< ヨブ 記 6 >

1 ヨブは答えて言った、
Job loh a doo tih,
2 「どうかわたしの憤りが正しく量られ、同時にわたしの災も、はかりにかけられるように。
Ka konoinah ka thuek, ka thuek vetih ka talnah he cooi dongah ka tloeng rhenten koinih.
3 そうすれば、これは海の砂よりも重いに相違ない。それゆえ、わたしの言葉が軽率であったのだ。
Tuitunli kah laivin lakah n'nan ngawn coeng. Te dongah ka ol he lawn coeng.
4 全能者の矢が、わたしのうちにあり、わたしの霊はその毒を飲み、神の恐るべき軍勢が、わたしを襲い攻めている。
Tlungthang thaltang dongah a sue te ka khuiah ka mueihla loh a mam. Pathen kah hihhamnah loh kai taengah rhong a pai.
5 野ろばは、青草のあるのに鳴くであろうか。牛は飼葉の上でうなるであろうか。
Kohong marhang khaw baelhing soah pang tih, vaito te a kamvuelh soah rhung bal nim?
6 味のない物は塩がなくて食べられようか。すべりひゆのしるは味があろうか。
Lungkaeh om kolla ankak a caak tih aiduei dakda dongah a hlihlim om aya?
7 わたしの食欲はこれに触れることを拒む。これは、わたしのきらう食物のようだ。
Amih te ka hinglu loh ben ham a aal tih ka buh khaw kolet la om.
8 どうかわたしの求めるものが獲られるように。どうか神がわたしの望むものをくださるように。
Ka huithuinah he ulong m'paek vetih a thoeng eh? Tedae ka ngaiuepnah he Pathen long ni m'paek eh?
9 どうか神がわたしを打ち滅ぼすことをよしとし、み手を伸べてわたしを断たれるように。
Pathen he mulmet vetih kai he m'phop, a kut a hlam vetih kai m'mueluem mako.
10 そうすれば、わたしはなお慰めを得、激しい苦しみの中にあっても喜ぶであろう。わたしは聖なる者の言葉を否んだことがないからだ。
Te vaengah kai ham hloephloeinah om dae lah sue. Te vaengah bungtloh khuiah ka uem mako. Hlangcim te ka phah pawt bangla n'lungma sak pawt mako.
11 わたしにどんな力があって、なお待たねばならないのか。わたしにどんな終りがあるので、なお耐え忍ばねばならないのか。
Ka ngaiuep ham ka thadueng khaw menim? Ka hinglu ka hlawt ham ka hmailong khaw menim?
12 わたしの力は石の力のようであるのか。わたしの肉は青銅のようであるのか。
Ka thadueng he lungto thadueng nim? Ka saa he rhohumsen a?
13 まことに、わたしのうちに助けはなく、救われる望みは、わたしから追いやられた。
Kai ham he kamah kah bomnah om ngawn pawt tih lungming cueihnah khaw kai lamloh a heh coeng.
14 その友に対するいつくしみをさし控える者は、全能者を恐れることをすてる。
Ngaidaeng loh tlungthang hinyahnah a hnoo vaengah pataeng a baerhoep taengkah sitlohnah a dang van.
15 わが兄弟たちは谷川のように、過ぎ去る出水のように欺く。
Ka manuca rhoek khaw soklong bangla la hnukpoh tih sokca soklong bangla kak.
16 これは氷のために黒くなり、そのうちに雪が隠れる。
Amih te vueltling loh a nu sak tih vuelsong a yut pah.
17 これは暖かになると消え去り、暑くなるとその所からなくなる。
Kho a awlh vaengah a bae neh huu tih amah hmuen lamloh kak uh.
18 隊商はその道を転じ、むなしい所へ行って滅びる。
A caehlong longpuei a hoi uh tih hinghong la a caeh dongah milh uh.
19 テマの隊商はこれを望み、シバの旅びとはこれを慕う。
Tema caehlong kah rhoek loh a paelki uh tih, Sheba lambong amih ham a lamtawn uh.
20 彼らはこれにたよったために失望し、そこに来てみて、あわてる。
A pangtung uh dongah yak uh tih a taengla a pawk uh akhaw a hmai tal.
21 あなたがたは今わたしにはこのような者となった。あなたがたはわたしの災難を見て恐れた。
A taengah a hong la na om uh van coeng dongah rhihkoi na hmuh vaengah na rhih uh.
22 わたしは言ったことがあるか、『わたしに与えよ』と、あるいは『あなたがたの財産のうちからわたしのために、まいないを贈れ』と、
“Kai taengah m'pae uh lamtah na thadueng lamloh kai hamla kapbaih pae uh.
23 あるいは『あだの手からわたしを救い出せ』と、あるいは『しえたげる者の手からわたしをあがなえ』と。
Rhal kut lamloh kai n'loeih sak lamtah hlanghaeng kut lamloh kai n'lat uh,” ka ti noek a?
24 わたしに教えよ、そうすればわたしは黙るであろう。わたしの誤っている所をわたしに悟らせよ。
Kai n'thuinuet lamtah ka ngam bitni. Metla ka palang khaw kai he m'ming sakuh.
25 正しい言葉はいかに力のあるものか。しかしあなたがたの戒めは何を戒めるのか。
Balae tih hlang dueng ol rhap rhap a cal? Nangmih lamloh a tluung ham khaw balae a tluung?
26 あなたがたは言葉を戒めうると思うのか。望みの絶えた者の語ることは風のようなものだ。
Olthui te tluung hamla na moeh uh nama? Ol khaw khohli bangla talsae mai pawn ni.
27 あなたがたは、みなしごのためにくじをひき、あなたがたの友をさえ売り買いするであろう。
Cadah ham aisat hmulung na naan vetih na hui hamla na tael pah nim?
28 今、どうぞわたしを見られよ、わたしはあなたがたの顔に向かって偽らない。
Tedae mulmet uh laeh, kai taengla mael uh. Nangmih maelhmai ah ka laithae nim?
29 どうぞ、思いなおせ、まちがってはならない。さらに思いなおせ、わたしの義は、なおわたしのうちにある。
Mael uh laeh, dumlai la om uh boeh, mael uh laeh, koep mael uh laeh. Ka duengnah he a khuiah om.
30 わたしの舌に不義があるか。わたしの口は災をわきまえることができぬであろうか。
Ka lai dongah dumlai om nim? Ka dang loh talnah yakming pawt maco.

< ヨブ 記 6 >