< ヨブ 記 40 >
Moreover, the LORD answered Job, and said,
2 「非難する者が全能者と争おうとするのか、神と論ずる者はこれに答えよ」。
Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
Then Job answered the LORD, and said,
4 「見よ、わたしはまことに卑しい者です、なんとあなたに答えましょうか。ただ手を口に当てるのみです。
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
5 わたしはすでに一度言いました、また言いません、すでに二度言いました、重ねて申しません」。
Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
7 「あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。
Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.
8 あなたはなお、わたしに責任を負わそうとするのか。あなたはわたしを非とし、自分を是としようとするのか。
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
9 あなたは神のような腕を持っているのか、神のような声でとどろきわたることができるか。
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?
10 あなたは威光と尊厳とをもってその身を飾り、栄光と華麗とをもってその身を装ってみよ。
Deck thyself now [with] majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty.
11 あなたのあふるる怒りを漏らし、すべての高ぶる者を見て、これを低くせよ。
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him.
12 すべての高ぶる者を見て、これをかがませ、また悪人をその所で踏みつけ、
Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their place.
13 彼らをともにちりの中にうずめ、その顔を隠れた所に閉じこめよ。
Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
14 そうすれば、わたしもまた、あなたをほめて、あなたの右の手はあなたを救うことができるとしよう。
Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee.
15 河馬を見よ、これはあなたと同様にわたしが造ったもので、牛のように草を食う。
Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
16 見よ、その力は腰にあり、その勢いは腹の筋にある。
Lo now, his strength [is] in his loins, and his force [is] in the navel of his belly.
17 これはその尾を香柏のように動かし、そのももの筋は互にからみ合う。
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his male organs are wrapped together.
18 その骨は青銅の管のようで、その肋骨は鉄の棒のようだ。
His bones [are as] strong pieces of brass; his bones [are] like bars of iron.
19 これは神のわざの第一のものであって、これを造った者がこれにつるぎを授けた。
He [is] the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach [him].
20 山もこれがために食物をいだし、もろもろの野の獣もそこに遊ぶ。
Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
21 これは酸棗の木の下に伏し、葦の茂み、または沼に隠れている。
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
22 酸棗の木はその陰でこれをおおい、川の柳はこれをめぐり囲む。
The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook encompass him.
23 見よ、たとい川が荒れても、これは驚かない。ヨルダンがその口に注ぎかかっても、これはあわてない。
Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
24 だれが、かぎでこれを捕えることができるか。だれが、わなでその鼻を貫くことができるか。
He taketh it with his eyes: [his] nose pierceth through snares.