< ヨブ 記 38 >
1 この時、主はつむじ風の中からヨブに答えられた、
Then the Lord answered Job out of the whirlwind,
2 「無知の言葉をもって、神の計りごとを暗くするこの者はだれか。
“Who is this who questions my wisdom by talking so ignorantly?
3 あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。
Prepare yourself, be strong, for I am going to question you, and you must answer me.
4 わたしが地の基をすえた時、どこにいたか。もしあなたが知っているなら言え。
Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have such knowledge!
5 あなたがもし知っているなら、だれがその度量を定めたか。だれが測りなわを地の上に張ったか。
Who decided its dimensions? Don't you know? Who stretched out a measuring line?
6 その土台は何の上に置かれたか。その隅の石はだれがすえたか。
What do its foundations rest upon? Who laid its cornerstone,
7 かの時には明けの星は相共に歌い、神の子たちはみな喜び呼ばわった。
when the stars of the morning sang together and all the angels shouted for joy.
8 海の水が流れいで、胎内からわき出たとき、だれが戸をもって、これを閉じこめたか。
Who laid down the boundaries of the sea when it was born?
9 あの時、わたしは雲をもって衣とし、黒雲をもってむつきとし、
Who clothed it with clouds, and wrapped it in a blanket of deep darkness?
I set its limits, marking its borders.
11 言った、『ここまで来てもよい、越えてはならぬ、おまえの高波はここにとどまるのだ』と。
I said, ‘You may come here, but no farther. Here is where your proud waves stop.’
12 あなたは生れた日からこのかた朝に命じ、夜明けにその所を知らせ、
During your lifetime, have you ever ordered the morning to begin?
13 これに地の縁をとらえさせ、悪人をその上から振り落させたことがあるか。
Have you ever told the dawn where to appear that it might take hold of the corners of the earth and shake the wicked out?
14 地は印せられた土のように変り、衣のようにいろどられる。
The earth is changed like clay under a seal; its features stand out like a crumpled garment.
15 悪人はその光を奪われ、その高くあげた腕は折られる。
The ‘light’ of the wicked is taken away from them; their acts of violence are stopped.
16 あなたは海の源に行ったことがあるか。淵の底を歩いたことがあるか。
Have you entered the sources of the sea? Have you explored their hidden depths?
17 死の門はあなたのために開かれたか。あなたは暗黒の門を見たことがあるか。
Have you been shown where the gates of death are? Have you seen the gates of utter darkness?
18 あなたは地の広さを見きわめたか。もしこれをことごとく知っているならば言え。
Do you know how far the earth extends? Tell me if you know all this!
19 光のある所に至る道はいずれか。暗やみのある所はどこか。
In which direction does light live? Where does darkness dwell?
20 あなたはこれをその境に導くことができるか。その家路を知っているか。
Can you take them home? Do you know the way to where they live?
21 あなたは知っているだろう、あなたはかの時すでに生れており、またあなたの日数も多いのだから。
Of course you know, because you were already born then! You've lived so long!
22 あなたは雪の倉にはいったことがあるか。ひょうの倉を見たことがあるか。
Have you been to where the snow is kept? Have you seen where the hail is held?
23 これらは悩みの時のため、いくさと戦いの日のため、わたしがたくわえて置いたものだ。
I have stored them up for the time of trouble, for the day of war and battle.
24 光の広がる道はどこか。東風の地に吹き渡る道はどこか。
Do you know the way to where light comes from, or to where the east wind blows over the earth?
25 だれが大雨のために水路を切り開き、いかずちの光のために道を開き、
Who cuts a channel for the rain to flow? Who creates a path for the thunderbolt?
Who brings rain to an uninhabited land, to a desert where nobody lives,
27 荒れすたれた地をあき足らせ、これに若草をはえさせるか。
to water a parched wasteland to make the green grass grow?
Does the rain have a father? Who was the father of the dewdrops?
29 氷はだれの胎から出たか。空の霜はだれが生んだか。
Who was the mother of ice? Does the frost of the air have a mother?
30 水は固まって石のようになり、淵のおもては凍る。
Water turns into rock-hard ice; its surface freezes solid.
31 あなたはプレアデスの鎖を結ぶことができるか。オリオンの綱を解くことができるか。
Can you tie together the stars of the Pleiades? Can you loosen the belt of the Orion constellation?
32 あなたは十二宮をその時にしたがって引き出すことができるか。北斗とその子星を導くことができるか。
Can you guide the stars of Mazzaroth at the right time? Can you direct the Great Bear constellation and its other stars?
33 あなたは天の法則を知っているか、そのおきてを地に施すことができるか。
Do you know the laws of the heavens? Can you apply them to the earth?
34 あなたは声を雲にあげ、多くの水にあなたをおおわせることができるか。
Can you shout to the clouds and command them to pour rain down on you?
35 あなたはいなずまをつかわして行かせ、『われわれはここにいる』と、あなたに言わせることができるか。
Can you send out bolts of lightning and direct them, so that they can answer you saying, ‘Here we are’?
36 雲に知恵を置き、霧に悟りを与えたのはだれか。
Who has placed wisdom inside people? Who has given understanding to the mind?
37 だれが知恵をもって雲を数えることができるか。だれが天の皮袋を傾けて、
Who is clever enough to count the clouds? Who can turn heaven's water jars on their sides
38 ちりを一つに流れ合させ、土くれを固まらせることができるか。
when the dust has baked into a solid mass?
39 あなたはししのために食物を狩り、子じしの食欲を満たすことができるか。
Can you hunt prey for the lion? Can you feed the lion cubs
40 彼らがほら穴に伏し、林のなかに待ち伏せする時、あなたはこの事をなすことができるか。
as they crouch down in their dens and lie in wait in the bushes?
41 からすの子が神に向かって呼ばわり、食物がなくて、さまようとき、からすにえさを与える者はだれか。
Who provides food for the raven when its young cry out to God, weak from starvation?