< ヨブ 記 37 >
1 これがためにわが心もまたわななき、その所からとび離れる。
“My heart pounds [DOU] when [I think about] that.
2 聞け、神の声のとどろきを、またその口から出るささやきを。
Listen, all of you, to the thunder, which is like God’s voice [DOU].
3 彼はこれを天が下に放ち、その光を地のすみずみまで至らせられる。
He causes thunder to be heard all across the sky, and he causes lighting to flash to the most distant places on the earth.
4 その後、声とどろき、彼はそのいかめしい声をもって鳴り渡られる。その声の聞える時、彼はいなずまを引きとめられない。
After [the lightning flashes], we hear the thunder which is like [MET] God’s majestic voice; he does not restrain the lightning when he speaks.
5 神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。
When God speaks, it is awesome, like thunder; he does amazing things which we cannot [fully] understand.
6 彼は雪に向かって『地に降れ』と命じ、夕立ちおよび雨に向かって『強く降れ』と命じられる。
He commands the snow to fall on the ground, and [sometimes] he causes it to rain very hard.
7 彼はすべての人の手を封じられる。これはすべての人にみわざを知らせるためである。
And [when God does that, ] it prevents people [SYN] from working, in order that all people may know that he is the one who has done that (OR, what he can do).
[When it rains, ] animals go into their hiding places, and they remain there [until the rain stops].
The storms/hurricanes come from the place [in the south where they start], and the cold wind comes from the north.
10 神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
[In the (winter/cold season), the cold north wind is like] God’s breath [that] causes [MET] water to freeze; he causes the lakes/streams to become ice.
11 彼は濃い雲に水気を負わせ、雲はそのいなずまを散らす。
God fills the clouds with moisture/hail, and lightning flashes from the clouds.
12 これは彼の導きによってめぐる。彼の命じるところをことごとく世界のおもてに行うためである。
He guides the clouds and causes them to move back and forth in order that they may accomplish all that he commands them to do, all over the world.
13 神がこれらをこさせるのは、懲しめのため、あるいはその地のため、あるいはいつくしみのためである。
Sometimes God sends rain to punish us, and sometimes he sends rain to show us that he acts kindly toward us.
14 ヨブよ、これを聞け、立って神のくすしきみわざを考えよ。
“Job, listen to this; stop and think about the wonderful things that God does.
15 あなたは知っているか、神がいかにこれらに命じて、その雲の光を輝かされるかを。
(Do you know how God commands the lightning to flash down from the clouds?/We do not know how God commands the lightning to flash down from the clouds.) [RHQ]
16 あなたは知っているか、雲のつりあいと、知識の全き者のくすしきみわざを。
Only God knows everything perfectly; so (do you know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky?/you certainly do not know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky!) [RHQ]
17 南風によって地が穏やかになる時、あなたの着物が熱くなることを。
No, you just sweat there in your clothes; [it is very oppressive] when the [hot] wind stops blowing from the south and [all the leaves on the trees] (become still/do not move).
18 あなたは鋳た鏡のように堅い大空を、彼のように張ることができるか。
(Can you stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass?/You certainly cannot stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass!) [RHQ]
19 われわれが彼に言うべき事をわれわれに教えよ、われわれは暗くて、言葉をつらねることはできない。
“Job, tell us(exc) what we should say to God; we do not know anything [IDM]. As a result, we do not know what to say to him to defend ourselves.
20 わたしは語ることがあると彼に告げることができようか、人は滅ぼされることを望むであろうか。
Should I tell God that I want to speak to him? No, because [if I did that, ] he might destroy me.
21 光が空に輝いているとき、風過ぎて空を清めると、人々はその光を見ることができない。
Now, people cannot look [directly] at the sun when it shines brightly in the sky after the wind has blown the clouds away; [so, we certainly cannot look at the brightness of God].
22 北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。
God comes out of the north with a light [that shines like] gold; his glory causes us to be afraid.
23 全能者はわれわれはこれを見いだすことができない。彼は力と公義とにすぐれ、正義に満ちて、これを曲げることはない。
Almighty God is very powerful, and we cannot come near to him. He always acts righteously, and he will never oppress us.
24 それゆえ、人々は彼を恐れる。彼はみずから賢いと思う者を顧みられない」。
That is the reason that we have an awesome respect for him; he does not pay attention to those who proudly, [but wrongly], think that they are wise.”