< ヨブ 記 37 >

1 これがためにわが心もまたわななき、その所からとび離れる。
At this my heart trembleth, And leapeth out of its place.
2 聞け、神の声のとどろきを、またその口から出るささやきを。
Hear, O hear, the thunder of his voice, And the noise which goeth forth from his mouth!
3 彼はこれを天が下に放ち、その光を地のすみずみまで至らせられる。
He directeth it under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
4 その後、声とどろき、彼はそのいかめしい声をもって鳴り渡られる。その声の聞える時、彼はいなずまを引きとめられない。
After it the thunder roareth; He thundereth with his voice of majesty, And restraineth it not, when his voice is heard.
5 神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。
God thundereth with his voice marvellously; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 彼は雪に向かって『地に降れ』と命じ、夕立ちおよび雨に向かって『強く降れ』と命じられる。
For he saith to the snow, “Be thou on the earth!” To the shower also, even the showers of his might.
7 彼はすべての人の手を封じられる。これはすべての人にみわざを知らせるためである。
He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may acknowledge him.
8 その時、獣は穴に入り、そのほらにとどまる。
Then the beasts go into dens, And abide in their caverns.
9 つむじ風はそのへやから、寒さは北風から来る。
Out of the south cometh the whirlwind, And cold out of the north.
10 神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
By the breath of God ice is formed, And the broad waters become narrow,
11 彼は濃い雲に水気を負わせ、雲はそのいなずまを散らす。
Yea, with moisture he burdeneth the clouds; He spreadeth abroad his lightning-clouds.
12 これは彼の導きによってめぐる。彼の命じるところをことごとく世界のおもてに行うためである。
They move about by his direction, To execute all his commands throughout the world;
13 神がこれらをこさせるのは、懲しめのため、あるいはその地のため、あるいはいつくしみのためである。
Whether he cause them to come for punishment, Or for the land, or for mercy.
14 ヨブよ、これを聞け、立って神のくすしきみわざを考えよ。
Give ear to this, O Job! Stand still, and consider the wondrous works of God!
15 あなたは知っているか、神がいかにこれらに命じて、その雲の光を輝かされるかを。
Dost thou know when God gave commandment to them, And caused the lightning of his cloud to flash?
16 あなたは知っているか、雲のつりあいと、知識の全き者のくすしきみわざを。
Dost thou understand the balancing of the clouds, The wondrous works of Him that is perfect in knowledge?
17 南風によって地が穏やかになる時、あなたの着物が熱くなることを。
How thy garments become warm, When he maketh the earth still by the south wind?
18 あなたは鋳た鏡のように堅い大空を、彼のように張ることができるか。
Canst thou like him spread out the sky, Which is firm like a molten mirror?
19 われわれが彼に言うべき事をわれわれに教えよ、われわれは暗くて、言葉をつらねることはできない。
Teach us what we shall say to him! For we cannot set in order our words by reason of darkness.
20 わたしは語ることがあると彼に告げることができようか、人は滅ぼされることを望むであろうか。
Shall it be told him that I would speak? Shall a man speak, that he may be consumed?
21 光が空に輝いているとき、風過ぎて空を清めると、人々はその光を見ることができない。
For now men do not look upon the light, When it is bright in the skies, When the wind hath passed over them, and made them clear.
22 北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。
From the north cometh gold; But with God is terrible majesty!
23 全能者はわれわれはこれを見いだすことができない。彼は力と公義とにすぐれ、正義に満ちて、これを曲げることはない。
The Almighty, we cannot find him out; Great is he in power and justice, Abundant in righteousness; he doth not oppress.
24 それゆえ、人々は彼を恐れる。彼はみずから賢いと思う者を顧みられない」。
Therefore let men fear him! Upon none of the wise in heart will he look.

< ヨブ 記 37 >