< ヨブ 記 36 >

1 エリフは重ねて言った、
Eliu also proceeded, and said:
2 「しばらく待て、わたしはあなたに示すことがある。なお神のために言うべき事がある。
Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to speak in God’s behalf.
3 わたしは遠くからわが知識を取り、わが造り主に正義を帰する。
I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.
4 まことにわたしの言葉は偽らない。知識の全き者があなたと共にいる。
For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.
5 見よ、神は力ある者であるが、何をも卑しめられない、その悟りの力は大きい。
God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.
6 彼は悪しき者を生かしておかれない、苦しむ者のためにさばきを行われる。
But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
7 彼は正しい者から目を離さず、位にある王たちと共に、とこしえに、彼らをすわらせて、尊くされる。
He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.
8 もし彼らが足かせにつながれ、悩みのなわに捕えられる時は、
And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty:
9 彼らの行いと、とがと、その高ぶったふるまいを彼らに示し、
He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.
10 彼らの耳を開いて、教を聞かせ、悪を離れて帰ることを命じられる。
He also shall open their ear, to correct them: and shall speak, that they may return from iniquity.
11 もし彼らが聞いて彼に仕えるならば、彼らはその日を幸福に過ごし、その年を楽しく送るであろう。
If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.
12 しかし彼らが聞かないならば、つるぎによって滅び、知識を得ないで死ぬであろう。
But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.
13 心に神を信じない者どもは怒りをたくわえ、神に縛られる時も、助けを呼び求めることをしない。
Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.
14 彼らは年若くして死に、その命は恥のうちに終る。
Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
15 神は苦しむ者をその苦しみによって救い、彼らの耳を逆境によって開かれる。
He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.
16 神はまたあなたを悩みから、束縛のない広い所に誘い出された。そしてあなたの食卓に置かれた物はすべて肥えた物であった。
Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.
17 しかしあなたは悪人のうくべきさばきをおのれに満たし、さばきと公義はあなたを捕えている。
Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
18 あなたは怒りに誘われて、あざけりに陥らぬように心せよ。あがないしろの大いなるがために、おのれを誤るな。
Therefore let not anger overcome thee to oppress any man: neither let multitude of gifts turn thee aside.
19 あなたの叫びはあなたを守って、悩みを免れさせるであろうか、いかに力をつくしても役に立たない。
Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.
20 人々がその所から断たれるその夜を慕ってはならない。
Prolong not the night that people may come up for them.
21 慎んで悪に傾いてはならない。あなたは悩みよりもむしろこれを選んだからだ。
Beware thou turn not aside to iniquity: for this thou hast begun to follow after misery.
22 見よ、神はその力をもってあがめられる。だれか彼のように教える者があるか。
Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.
23 だれか彼のためにその道を定めた者があるか。だれか『あなたは悪い事をした』と言いうる者があるか。
Who can search out his ways? or who can say to him: Thou has wrought iniquity?
24 神のみわざをほめたたえる事を忘れてはならない。これは人々の歌いあがめるところである。
Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
25 すべての人はこれを仰ぎ見る。人は遠くからこれを見るにすぎない。
All men see him, every one beholdeth afar off.
26 見よ、神は大いなる者にいまして、われわれは彼を知らない。その年の数も計り知ることができない。
Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable.
27 彼は水のしたたりを引きあげ、その霧をしたたらせて雨とされる。
He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods:
28 空はこれを降らせて、人の上に豊かに注ぐ。
Which flow from the clouds that cover all above.
29 だれか雲の広がるわけと、その幕屋のとどろくわけとを悟ることができようか。
If he will spread out clouds as his tent,
30 見よ、彼はその光をおのれのまわりにひろげ、また海の底をおおわれる。
And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.
31 彼はこれらをもって民をさばき、食物を豊かに賜い、
For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.
32 いなずまをもってもろ手を包み、これに命じて敵を打たせられる。
In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.
33 そのとどろきは、悪にむかって怒りに燃える彼を現す。
He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.

< ヨブ 記 36 >