< ヨブ 記 35 >

1 エリフはまた答えて言った、
Afei, Elihu kaa sɛ:
2 「あなたはこれを正しいと思うのか、あなたは『神の前に自分は正しい』と言うのか。
“Wogye di sɛ yei fata? Woka sɛ, ‘Onyankopɔn bɛtwitwa agye me.’
3 あなたは言う、『これはわたしになんの益があるか、罪を犯したのとくらべてなんのまさるところがあるか』と。
Nanso wobisa no sɛ, ‘Mfasoɔ bɛn na mɛnya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfasoɔ bɛn na mɛnya?’
4 わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
“Mepɛ sɛ mebua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
5 天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
Ma wʼani so kyerɛ ɔsoro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi ɔsorosoro nohoa.
6 あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
Sɛ woyɛ bɔne a, ɛkwan bɛn so na ɛsakyera Onyankopɔn? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuansoɔ bɛn na ɛnya wo ne so?
7 またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。
Sɛ wotene a, ɛdeɛn na wode ma noɔ anaasɛ ɛdeɛn na ɔnya firi wo nsam?
8 あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。
Wʼamumuyɛ pira onipa a ɔte sɛ wo na wo tenenee pira nnipa mma nko ara.
9 しえたげの多いために叫び、力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。
“Nnipa su ɛberɛ a wɔwɔ nhyɛsoɔ ase; na wɔsrɛ mmoa firi deɛ ɔwɔ tumi nsam.
10 しかし、ひとりとして言う者はない、『わが造り主なる神はどこにおられるか、彼は夜の間に歌を与え、
Nanso, obi mmisa sɛ, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfoɔ no wɔ, deɛ ɔma nnwom anadwo no,
11 地の獣よりも多く、われわれを教え、空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。
deɛ ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sene asase so mmoa na ɔma yɛhunu nyansa sene ewiem nnomaa?’
12 彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
Sɛ nnipa su team a, ɔmmua, amumuyɛfoɔ ahantan enti.
13 まことに神はむなしい叫びを聞かれない。また全能者はこれを顧みられない。
Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfoɔ remmu.
14 あなたが彼を見ないと言う時はなおさらだ。さばきは神の前にある。あなたは彼を待つべきである。
Woka sɛ wonhunu no, nanso sɛ wotwɛn no a, ɔde atɛntenenee bɛba enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no.
15 今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
Bio, woka sɛ nʼabufuo mmfa asotweɛ mma na nʼani nni amumuyɛsɛm akyi pii.
16 ヨブは口を開いてむなしい事を述べ、無知の言葉をしげくする」。
Enti Hiob bue nʼano ka nsɛm hunu; nimdeɛ a ɔnni enti, ɔkeka nsɛm bebree.”

< ヨブ 記 35 >