< ヨブ 記 35 >

1 エリフはまた答えて言った、
ויען אליהו ויאמר׃
2 「あなたはこれを正しいと思うのか、あなたは『神の前に自分は正しい』と言うのか。
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
3 あなたは言う、『これはわたしになんの益があるか、罪を犯したのとくらべてなんのまさるところがあるか』と。
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
4 わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
5 天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
6 あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
7 またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
8 あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
9 しえたげの多いために叫び、力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
10 しかし、ひとりとして言う者はない、『わが造り主なる神はどこにおられるか、彼は夜の間に歌を与え、
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
11 地の獣よりも多く、われわれを教え、空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
12 彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
13 まことに神はむなしい叫びを聞かれない。また全能者はこれを顧みられない。
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
14 あなたが彼を見ないと言う時はなおさらだ。さばきは神の前にある。あなたは彼を待つべきである。
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
15 今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
16 ヨブは口を開いてむなしい事を述べ、無知の言葉をしげくする」。
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃

< ヨブ 記 35 >