< ヨブ 記 35 >
Und Elihu hob wieder an und sprach:
2 「あなたはこれを正しいと思うのか、あなたは『神の前に自分は正しい』と言うのか。
Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
3 あなたは言う、『これはわたしになんの益があるか、罪を犯したのとくらべてなんのまさるところがあるか』と。
Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
4 わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
5 天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
6 あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
7 またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。
Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
8 あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。
Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 しえたげの多いために叫び、力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。
Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Großen.
10 しかし、ひとりとして言う者はない、『わが造り主なる神はどこにおられるか、彼は夜の間に歌を与え、
Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
11 地の獣よりも多く、われわれを教え、空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。
der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
12 彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
13 まことに神はむなしい叫びを聞かれない。また全能者はこれを顧みられない。
Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
14 あなたが彼を見ないと言う時はなおさらだ。さばきは神の前にある。あなたは彼を待つべきである。
Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
15 今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
16 ヨブは口を開いてむなしい事を述べ、無知の言葉をしげくする」。
Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.