< ヨブ 記 33 >

1 だから、ヨブよ、今わたしの言うことを聞け、わたしのすべての言葉に耳を傾けよ。
And but hear please O Job words my and all words my give ear to!
2 見よ、わたしは口を開き、口の中の舌は物言う。
Here! please I open mouth my it speaks tongue my on palate my.
3 わたしの言葉はわが心の正しきを語り、わたしのくちびるは真実をもってその知識を語る。
[are] [the] uprightness of Heart my words my and [the] knowledge of lips my purified they speak.
4 神の霊はわたしを造り、全能者の息はわたしを生かす。
[the] spirit of God it has made me and [the] breath of [the] Almighty it gives life me.
5 あなたがもしできるなら、わたしに答えよ、わたしの前に言葉を整えて、立て。
If you will be able respond to me arrange! before me take your stand!
6 見よ、神に対しては、わたしもあなたと同様であり、わたしもまた土から取って造られた者だ。
Here! I [am] like mouth your to God from clay I was nipped off also I.
7 見よ、わたしの威厳はあなたを恐れさせない、わたしの勢いはあなたを圧しない。
Here! dread of me not it will terrify you and pressure my on you not it will be heavy.
8 確かに、あなたはわたしの聞くところで言った、わたしはあなたの言葉の声を聞いた。
Surely you have spoken in ears my and [the] sound of words I heard.
9 あなたは言う、『わたしはいさぎよく、とがはない。わたしは清く、不義はない。
[am] pure I not transgression [am] innocent I and not iniquity [belongs] to me.
10 見よ、彼はわたしを攻める口実を見つけ、わたしを自分の敵とみなし、
Here! occasions on me he finds he considers me to an enemy of him.
11 わたしの足をかせにはめ、わたしのすべての行いに目をとめられる』と。
He puts in the stock[s] feet my he watches all paths my.
12 見よ、わたしはあなたに答える、あなたはこの事において正しくない。神は人よりも大いなる者だ。
Here! this not you are in [the] right I will answer you for he is great God more than a human.
13 あなたが『彼はわたしの言葉に少しも答えられない』といって、彼に向かって言い争うのは、どういうわけであるか。
Why? against him have you contended that all words his not he answers.
14 神は一つの方法によって語られ、また二つの方法によって語られるのだが、人はそれを悟らないのだ。
For on one [occasion] he speaks God and on two [occasions] not anyone perceives it.
15 人々が熟睡するとき、または床にまどろむとき、夢あるいは夜の幻のうちで、
In a dream - a vision of [the] night when falls deep sleep on people in slumber on a bed.
16 彼は人々の耳を開き、警告をもって彼らを恐れさせ、
Then he will uncover [the] ear of people and with discipline their he will seal.
17 こうして人にその悪しきわざを離れさせ、高ぶりを人から除き、
To turn aside a person a deed and pride from a man he will cover.
18 その魂を守って、墓に至らせず、その命を守って、つるぎに滅びないようにされる。
He will keep back life his from [the] pit and life his from passing away by missile.
19 人はまたその床の上で痛みによって懲らされ、その骨に戦いが絶えることなく、
And he is chastened with pain on bed his (and [the] multitude of *Q(K)*) bones his [is] constant.
20 その命は、食物をいとい、その食欲は、おいしい食物をきらう。
And it loathes it life his bread and self his food of desire.
21 その肉はやせ落ちて見えず、その骨は見えなかったものまでもあらわになり、
It wastes away flesh his from sight (and they are laid bare *Q(K)*) bones his [which] not they were seen.
22 その魂は墓に近づき、その命は滅ぼす者に近づく。
And it drew near to the pit self his and life his to [those who] bring death.
23 もしそこに彼のためにひとりの天使があり、千のうちのひとりであって、仲保となり、人にその正しい道を示すならば、
If there on him - [is] an angel a mediator one of a thousand to tell to anyone uprightness his.
24 神は彼をあわれんで言われる、『彼を救って、墓に下ることを免れさせよ、わたしはすでにあがないしろを得た。
And he showed favor to him and he said deliver him from going down [the] pit I have found a ransom.
25 彼の肉を幼な子の肉よりもみずみずしくならせ、彼を若い時の元気に帰らせよ』と。
It grows fresh flesh his more than youth he returns to [the] days of youth his.
26 その時、彼が神に祈るならば、神は彼を顧み、喜びをもって、み前にいたらせ、その救を人に告げ知らせられる。
He prays to God - and he accepted him and he saw face his with a shout of joy and he restored to a person righteousness his.
27 彼は人々の前に歌って言う、『わたしは罪を犯し、正しい事を曲げた。しかしわたしに報復がなかった。
He watches - over people and he said I have sinned and upright[ness] I have perverted and not it was equal to me.
28 彼はわたしの魂をあがなって、墓に下らせられなかった。わたしの命は光を見ることができる』と。
He has ransomed (self his *Q(K)*) from passing on in the pit (and life his *Q(K)*) on the light it will look.
29 見よ、神はこれらすべての事をふたたび、みたび人に行い、
Here! all these [things] he does God two times three [times] with a man.
30 その魂を墓から引き返し、彼に命の光を見させられる。
To bring back self his from [the] pit to be lighted up by [the] light of life.
31 ヨブよ、耳を傾けてわたしに聞け、黙せよ、わたしは語ろう。
Pay attention O Job listen to me keep quiet and I I will speak.
32 あなたがもし言うべきことがあるなら、わたしに答えよ、語れ、わたしはあなたを正しい者にしようと望むからだ。
If there [are] words respond to me speak for I desire to justify you.
33 もし語ることがないなら、わたしに聞け、黙せよ、わたしはあなたに知恵を教えよう」。
If not you listen to me keep quiet and I will teach you wisdom.

< ヨブ 記 33 >