< ヨブ 記 33 >

1 だから、ヨブよ、今わたしの言うことを聞け、わたしのすべての言葉に耳を傾けよ。
约伯啊,请听我的话, 留心听我一切的言语。
2 見よ、わたしは口を開き、口の中の舌は物言う。
我现在开口, 用舌发言。
3 わたしの言葉はわが心の正しきを語り、わたしのくちびるは真実をもってその知識を語る。
我的言语要发明心中所存的正直; 我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。
4 神の霊はわたしを造り、全能者の息はわたしを生かす。
神的灵造我; 全能者的气使我得生。
5 あなたがもしできるなら、わたしに答えよ、わたしの前に言葉を整えて、立て。
你若回答我, 就站起来,在我面前陈明。
6 見よ、神に対しては、わたしもあなたと同様であり、わたしもまた土から取って造られた者だ。
我在 神面前与你一样, 也是用土造成。
7 見よ、わたしの威厳はあなたを恐れさせない、わたしの勢いはあなたを圧しない。
我不用威严惊吓你, 也不用势力重压你。
8 確かに、あなたはわたしの聞くところで言った、わたしはあなたの言葉の声を聞いた。
你所说的,我听见了, 也听见你的言语,说:
9 あなたは言う、『わたしはいさぎよく、とがはない。わたしは清く、不義はない。
我是清洁无过的,我是无辜的; 在我里面也没有罪孽。
10 見よ、彼はわたしを攻める口実を見つけ、わたしを自分の敵とみなし、
神找机会攻击我, 以我为仇敌,
11 わたしの足をかせにはめ、わたしのすべての行いに目をとめられる』と。
把我的脚上了木狗, 窥察我一切的道路。
12 見よ、わたしはあなたに答える、あなたはこの事において正しくない。神は人よりも大いなる者だ。
我要回答你说:你这话无理, 因 神比世人更大。
13 あなたが『彼はわたしの言葉に少しも答えられない』といって、彼に向かって言い争うのは、どういうわけであるか。
你为何与他争论呢? 因他的事都不对人解说?
14 神は一つの方法によって語られ、また二つの方法によって語られるのだが、人はそれを悟らないのだ。
神说一次、两次, 世人却不理会。
15 人々が熟睡するとき、または床にまどろむとき、夢あるいは夜の幻のうちで、
人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象,
16 彼は人々の耳を開き、警告をもって彼らを恐れさせ、
开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
17 こうして人にその悪しきわざを離れさせ、高ぶりを人から除き、
好叫人不从自己的谋算, 不行骄傲的事,
18 その魂を守って、墓に至らせず、その命を守って、つるぎに滅びないようにされる。
拦阻人不陷于坑里, 不死在刀下。
19 人はまたその床の上で痛みによって懲らされ、その骨に戦いが絶えることなく、
人在床上被惩治, 骨头中不住地疼痛,
20 その命は、食物をいとい、その食欲は、おいしい食物をきらう。
以致他的口厌弃食物, 心厌恶美味。
21 その肉はやせ落ちて見えず、その骨は見えなかったものまでもあらわになり、
他的肉消瘦,不得再见; 先前不见的骨头都凸出来。
22 その魂は墓に近づき、その命は滅ぼす者に近づく。
他的灵魂临近深坑; 他的生命近于灭命的。
23 もしそこに彼のためにひとりの天使があり、千のうちのひとりであって、仲保となり、人にその正しい道を示すならば、
一千天使中, 若有一个作传话的与 神同在, 指示人所当行的事,
24 神は彼をあわれんで言われる、『彼を救って、墓に下ることを免れさせよ、わたしはすでにあがないしろを得た。
神就给他开恩, 说:救赎他免得下坑; 我已经得了赎价。
25 彼の肉を幼な子の肉よりもみずみずしくならせ、彼を若い時の元気に帰らせよ』と。
他的肉要比孩童的肉更嫩; 他就返老还童。
26 その時、彼が神に祈るならば、神は彼を顧み、喜びをもって、み前にいたらせ、その救を人に告げ知らせられる。
他祷告 神, 神就喜悦他, 使他欢呼朝见 神的面; 神又看他为义。
27 彼は人々の前に歌って言う、『わたしは罪を犯し、正しい事を曲げた。しかしわたしに報復がなかった。
他在人前歌唱说: 我犯了罪,颠倒是非, 这竟与我无益。
28 彼はわたしの魂をあがなって、墓に下らせられなかった。わたしの命は光を見ることができる』と。
神救赎我的灵魂免入深坑; 我的生命也必见光。
29 見よ、神はこれらすべての事をふたたび、みたび人に行い、
神两次、三次向人行这一切的事,
30 その魂を墓から引き返し、彼に命の光を見させられる。
为要从深坑救回人的灵魂, 使他被光照耀,与活人一样。
31 ヨブよ、耳を傾けてわたしに聞け、黙せよ、わたしは語ろう。
约伯啊,你当侧耳听我的话, 不要作声,等我讲说。
32 あなたがもし言うべきことがあるなら、わたしに答えよ、語れ、わたしはあなたを正しい者にしようと望むからだ。
你若有话说,就可以回答我; 你只管说,因我愿以你为是。
33 もし語ることがないなら、わたしに聞け、黙せよ、わたしはあなたに知恵を教えよう」。
若不然,你就听我说; 你不要作声,我便将智慧教训你。

< ヨブ 記 33 >