< ヨブ 記 28 >

1 しろがねには掘り出す穴があり、精錬するこがねには出どころがある。
Surely there is a mine for silver, a place where they refine gold.
2 くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
Iron is taken out of the earth; copper is smelted out of the stone.
3 人は暗やみを破り、いやはてまでも尋ねきわめて、暗やみおよび暗黒の中から鉱石を取る。
A man sets an end to darkness and searches out, to the farthest limit, the stones in obscurity and thick darkness.
4 彼らは人の住む所を離れて縦穴をうがち、道行く人に忘れられ、人を離れて身をつりさげ、揺れ動く。
He breaks open a shaft away from where people live, places that are forgotten by anyone's foot. He hangs far away from people; he swings to and fro.
5 地はそこから食物を出す。その下は火でくつがえされるようにくつがえる。
As for the earth, out of which comes bread, it is turned up below as if by fire.
6 その石はサファイヤのある所、そこにはまた金塊がある。
Its stones are the place where sapphires are found, and its dust contains gold.
7 その道は猛禽も知らず、たかの目もこれを見ず、
No bird of prey knows the path to it, nor has the falcon's eye seen it.
8 猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
The proud animals have not walked such a path, nor has the fierce lion passed there.
9 人は堅い岩に手をくだして、山を根元からくつがえす。
A man lays his hand on the flinty rock; he overturns mountains by their roots.
10 彼は岩に坑道を掘り、その目はもろもろの尊い物を見る。
He cuts out channels among the rocks; his eye sees every valuable thing there.
11 彼は水路をふさいで、漏れないようにし、隠れた物を光に取り出す。
He ties up the streams so they do not run; what is hidden there he brings out to the light.
12 しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
Where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
13 人はそこに至る道を知らない、また生ける者の地でそれを獲ることができない。
Man does not know its price; neither is it found in the land of the living.
14 淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
The deep waters under the earth say, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'
15 精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。
It cannot be gotten for gold; neither can silver be weighed as its price.
16 オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。
It cannot be valued with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphire.
17 こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。
Gold and crystal cannot equal it in worth; neither can it be exchanged for jewels of fine gold.
18 さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。
No mention is worth making of coral or jasper; indeed, the price of wisdom is more than rubies.
19 エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。
The topaz of Cush does not equal it; neither can it be valued in terms of pure gold.
20 それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding?
21 これはすべての生き物の目に隠され、空の鳥にも隠されている。
Wisdom is hidden from the eyes of all living things and is kept hidden from the birds of the heavens.
22 滅びも死も言う、『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。
Destruction and Death say, 'We have heard just a rumor about it with our ears.'
23 神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
God understands the way to it; he knows its place.
24 彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
For he looks to the very ends of the earth and sees under all the heavens.
25 彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、
He made the force of the wind and parceled out the waters by measure.
26 彼が雨のために規定を設け、雷のひらめきのために道を設けられたとき、
He made a decree for the rain and a path for the thunder.
27 彼は知恵を見て、これをあらわし、これを確かめ、これをきわめられた。
Then he saw wisdom and announced it; he established it, indeed, and he examined it.
28 そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。
To people he said, 'See, the fear of the Lord—that is wisdom; to depart from evil is understanding.'”

< ヨブ 記 28 >