< ヨブ 記 28 >

1 しろがねには掘り出す穴があり、精錬するこがねには出どころがある。
Truly there is a vein for silver, And a place for gold, which men refine.
2 くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
Iron is obtained from earth, And stone is melted into copper.
3 人は暗やみを破り、いやはてまでも尋ねきわめて、暗やみおよび暗黒の中から鉱石を取る。
Man putteth an end to darkness; He searcheth to the lowest depths For the stone of darkness and the shadow of death.
4 彼らは人の住む所を離れて縦穴をうがち、道行く人に忘れられ、人を離れて身をつりさげ、揺れ動く。
From the place where they dwell they open a shaft; Forgotten by the feet, They hang down, they swing away from men.
5 地はそこから食物を出す。その下は火でくつがえされるようにくつがえる。
The earth, out of which cometh bread, Is torn up underneath, as it were by fire.
6 その石はサファイヤのある所、そこにはまた金塊がある。
Her stones are the place of sapphires, And she hath clods of gold for man.
7 その道は猛禽も知らず、たかの目もこれを見ず、
The path thereto no bird knoweth, And the vulture's eye hath not seen it;
8 猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
The fierce wild beast hath not trodden it; The lion hath not passed over it.
9 人は堅い岩に手をくだして、山を根元からくつがえす。
Man layeth his hand upon the rock; He upturneth mountains from their roots;
10 彼は岩に坑道を掘り、その目はもろもろの尊い物を見る。
He cleaveth out streams in the rocks, And his eye seeth every precious thing;
11 彼は水路をふさいで、漏れないようにし、隠れた物を光に取り出す。
He bindeth up the streams, that they trickle not, And bringeth hidden things to light.
12 しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
13 人はそこに至る道を知らない、また生ける者の地でそれを獲ることができない。
Man knoweth not the price thereof, Nor can it be found in the land of the living.
14 淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
15 精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。
It cannot be gotten for gold, Nor shall silver be weighed out as the price thereof.
16 オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。
It cannot be bought with the gold of Ophir, With the precious onyx or the sapphire.
17 こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。
Gold and crystal are not to be compared with it; Nor can it be purchased with jewels of fine gold.
18 さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。
No mention shall be made of coral or of crystal; For wisdom is more precious than pearls.
19 エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。
The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be purchased with pure gold.
20 それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
21 これはすべての生き物の目に隠され、空の鳥にも隠されている。
Since it is hidden from the eyes of all living, And kept close from the fowls of the air.
22 滅びも死も言う、『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。
Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
23 神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
God knoweth the way to it; He knoweth its dwelling-place.
24 彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
For he seeth to the ends of the earth, And surveyeth all things under the whole heaven.
25 彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、
When he gave the winds their weight, And meted out the waters by measure;
26 彼が雨のために規定を設け、雷のひらめきのために道を設けられたとき、
When he prescribed a law to the rain, And a path to the thunder-flash, —
27 彼は知恵を見て、これをあらわし、これを確かめ、これをきわめられた。
Then did he see it, and make it known; He established it, and searched it out.
28 そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。
But he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.

< ヨブ 記 28 >