< ヨブ 記 28 >
1 しろがねには掘り出す穴があり、精錬するこがねには出どころがある。
Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit Sted,
2 くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
3 人は暗やみを破り、いやはてまでも尋ねきわめて、暗やみおよび暗黒の中から鉱石を取る。
Paa Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
4 彼らは人の住む所を離れて縦穴をうがち、道行く人に忘れられ、人を離れて身をつりさげ、揺れ動く。
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
5 地はそこから食物を出す。その下は火でくつがえされるようにくつがえる。
Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
6 その石はサファイヤのある所、そこにはまた金塊がある。
i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
8 猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
9 人は堅い岩に手をくだして、山を根元からくつがえす。
Paa Flinten lægger man Haand og omvælter Bjerge fra Roden;
10 彼は岩に坑道を掘り、その目はもろもろの尊い物を見る。
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
11 彼は水路をふさいで、漏れないようにし、隠れた物を光に取り出す。
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
12 しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
Men Visdommen — hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
13 人はそこに至る道を知らない、また生ける者の地でそれを獲ることができない。
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
14 淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
Dybet siger: »I mig er den ikke!« Havet: »Ej heller hos mig!«
15 精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。
Man faar den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
16 オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
17 こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。
Guld og Glar kan ej maale sig med den, den faas ej i Bytte for gyldne Kar,
18 さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
19 エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。
Ætiopiens Topas kan ej maale sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
20 それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
Men Visdommen — hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
21 これはすべての生き物の目に隠され、空の鳥にも隠されている。
Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
22 滅びも死も言う、『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。
Afgrund og Død maa sige: »Vi hørte kun tale derom.«
23 神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
24 彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
25 彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、
Dengang han fastsatte Vindens Vægt og maalte Vandet med Maal,
26 彼が雨のために規定を設け、雷のひらめきのために道を設けられたとき、
da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
27 彼は知恵を見て、これをあらわし、これを確かめ、これをきわめられた。
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
28 そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。
Men til Mennesket sagde han: »Se, HERRENS Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt.«