< ヨブ 記 27 >
Job also added, taking up his parable, and said:
2 「神は生きておられる。彼はわたしの義を奪い去られた。全能者はわたしの魂を悩まされた。
As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
3 わたしの息がわたしのうちにあり、神の息がわたしの鼻にある間、
As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
4 わたしのくちびるは不義を言わない、わたしの舌は偽りを語らない。
My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
5 わたしは断じて、あなたがたを正しいとは認めない。わたしは死ぬまで、潔白を主張してやめない。
God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
6 わたしは堅くわが義を保って捨てない。わたしは今まで一日も心に責められた事がない。
My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
7 どうか、わたしの敵は悪人のようになり、わたしに逆らう者は不義なる者のようになるように。
Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
8 神が彼を断ち、その魂を抜きとられるとき、神を信じない者になんの望みがあろう。
For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
9 災が彼に臨むとき、神はその叫びを聞かれるであろうか。
Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
10 彼は全能者を喜ぶであろうか、常に神を呼ぶであろうか。
Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
11 わたしは神のみ手についてあなたがたに教え、全能者と共にあるものを隠すことをしない。
I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
12 見よ、あなたがたは皆みずからこれを見た、それなのに、どうしてむなしい者となったのか。
Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
13 これは悪人の神から受ける分、圧制者の全能者から受ける嗣業である。
This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
14 その子らがふえればつるぎに渡され、その子孫は食物に飽きることがない。
If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
15 その生き残った者は疫病で死んで埋められ、そのやもめらは泣き悲しむことをしない。
They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
16 たとい彼は銀をちりのように積み、衣服を土のように備えても、
If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
17 その備えるものは正しい人がこれを着、その銀は罪なき者が分かち取るであろう。
He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
18 彼の建てる家は、くもの巣のようであり、番人の造る小屋のようである。
He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
19 彼は富める身で寝ても、再び富むことがなく、目を開けばその富はない。
The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
20 恐ろしい事が大水のように彼を襲い、夜はつむじ風が彼を奪い去る。
Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
21 東風が彼を揚げると、彼は去り、彼をその所から吹き払う。
A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
22 それは彼を投げつけて、あわれむことなく、彼はその力からのがれようと、もがく。
And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
23 それは彼に向かって手を鳴らし、あざけり笑って、その所から出て行かせる。
He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.