< ヨブ 記 26 >

1 そこでヨブは答えて言った、
Tetapi Ayub berkata, "Alangkah mahirnya kauberi pertolongan kepadaku orang yang lemah dan kepayahan!
2 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。
3 知恵のない者をどれほど教えたかしれない。悟りをどれほど多く示したかしれない。
Alangkah baiknya nasihat dan ajaran itu yang telah kauberikan kepadaku, orang yang dungu!
4 あなたはだれの助けによって言葉をだしたのか。あなたから出たのはだれの霊なのか。
Kepada siapakah tuturmu itu tertuju? Siapa mengilhamimu untuk bicara seperti itu?"
5 亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。
Jawab Bildad, "Orang-orang di alam maut gemetar; air dan penghuninya bergeletar.
6 神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 (Sheol h7585)
Di hadapan Allah, dunia orang mati terbuka, tak bertutup sehingga kelihatan oleh-Nya. (Sheol h7585)
7 彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。
Allah membentangkan langit, di atas samudra, dan menggantungkan bumi pada ruang hampa.
8 彼は水を濃い雲の中に包まれるが、その下の雲は裂けない。
Dimuati-Nya awan dengan air berlimpah-limpah, namun awan itu tidak robek karena beratnya.
9 彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、
Disembunyikan-Nya wajah bulan purnama di balik awan yang telah dibentangkan-Nya.
10 水のおもてに円を描いて、光とやみとの境とされた。
Digambar-Nya lingkaran pada muka lautan untuk memisahkan terang dari kegelapan.
11 彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。
Bila Ia menghardik dengan suara menggelegar, tiang-tiang penyangga langit gemetar.
12 彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、
Samudra ditaklukkan oleh kuasa-Nya dan Rahab pun dihajar oleh kemahiran-Nya.
13 その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。
Napas-Nya menyapu langit hingga cerah sekali; tangan-Nya membunuh naga yang nyaris lari.
14 見よ、これらはただ彼の道の端にすぎない。われわれが彼について聞く所はいかにかすかなささやきであろう。しかし、その力のとどろきに至っては、だれが悟ることができるか」。
Tetapi semua itu hanya pertanda kuasa-Nya; hanya bisikan yang sampai di telinga kita. Betapa sedikit pengertian kita tentang Allah dan hebatnya kuasa-Nya!"

< ヨブ 記 26 >