< ヨブ 記 26 >

1 そこでヨブは答えて言った、
And Job answereth and saith: —
2 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。
What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 知恵のない者をどれほど教えたかしれない。悟りをどれほど多く示したかしれない。
What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
4 あなたはだれの助けによって言葉をだしたのか。あなたから出たのはだれの霊なのか。
With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
5 亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。
The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
6 神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 (Sheol h7585)
Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol h7585)
7 彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
8 彼は水を濃い雲の中に包まれるが、その下の雲は裂けない。
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、
Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
10 水のおもてに円を描いて、光とやみとの境とされた。
A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
11 彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。
Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、
By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
13 その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。
By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
14 見よ、これらはただ彼の道の端にすぎない。われわれが彼について聞く所はいかにかすかなささやきであろう。しかし、その力のとどろきに至っては、だれが悟ることができるか」。
Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?

< ヨブ 記 26 >