< ヨブ 記 26 >

1 そこでヨブは答えて言った、
Then Job answered and said,
2 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 知恵のない者をどれほど教えたかしれない。悟りをどれほど多く示したかしれない。
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 あなたはだれの助けによって言葉をだしたのか。あなたから出たのはだれの霊なのか。
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 (Sheol h7585)
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol h7585)
7 彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 彼は水を濃い雲の中に包まれるが、その下の雲は裂けない。
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 水のおもてに円を描いて、光とやみとの境とされた。
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 見よ、これらはただ彼の道の端にすぎない。われわれが彼について聞く所はいかにかすかなささやきであろう。しかし、その力のとどろきに至っては、だれが悟ることができるか」。
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?

< ヨブ 記 26 >