< ヨブ 記 24 >

1 なにゆえ、全能者はさばきの時を定めておかれないのか。なにゆえ、彼を知る者がその日を見ないのか。
Why, seeing times [are] not hid from the Almighty, do they that know him not see his days?
2 世には地境を移す者、群れを奪ってそれを飼う者、
[Some] remove the landmarks: they violently take away flocks, and [their] feed.
3 みなしごのろばを追いやる者、やもめの牛を質に取る者、
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
4 貧しい者を道から押しのける者がある。世の弱い者は皆彼らをさけて身をかくす。
They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
5 見よ、彼らは荒野におる野ろばのように出て働き、野で獲物を求めて、その子らの食物とする。
Behold, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
6 彼らは畑でそのまぐさを刈り、また悪人のぶどう畑で拾い集める。
They reap [every one] his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
7 彼らは着る物がなく、裸で夜を過ごし、寒さに身をおおうべき物もない。
They cause the naked to lodge without clothing, that [they have] no covering in the cold.
8 彼らは山の雨にぬれ、しのぎ場もなく岩にすがる。
They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
9 (みなしごをその母のふところから奪い、貧しい者の幼な子を質にとる者がある。)
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
10 彼らは着る物がなく、裸で歩き、飢えつつ麦束を運び、
They cause [him] to go naked without clothing, and they take away the sheaf [from] the hungry;
11 悪人のオリブ並み木の中で油をしぼり、酒ぶねを踏んでも、かわきを覚える。
[Who] make oil within their walls, [and] tread [their] wine-presses, and suffer thirst.
12 町の中から死のうめきが起り、傷ついた者の魂が助けを呼び求める。しかし神は彼らの祈を顧みられない。
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly [to them].
13 光にそむく者たちがある。彼らは光の道を知らず、光の道にとどまらない。
They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.
14 人を殺す者は暗いうちに起き出て弱い者と貧しい者を殺し、夜は盗びととなる。
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
15 姦淫する者の目はたそがれを待って、『だれもわたしを見ていないだろう』と言い、顔におおう物を当てる。
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth [his] face.
16 彼らは暗やみで家をうがち、昼は閉じこもって光を知らない。
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.
17 彼らには暗黒は朝である。彼らは暗黒の恐れを友とするからだ。
For the morning [is] to them even as the shades of death: if [one] knoweth [them], [they are in] the terrors of the shades of death.
18 あなたがたは言う、『彼らは水のおもてにすみやかに流れ去り、その受ける分は地でのろわれ、酒ぶねを踏む者はだれも彼らのぶどう畑の道に行かない。
He [is] swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
19 ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。 (Sheol h7585)
Drouth and heat consume the snow-waters: [so doth] the grave [those who] have sinned. (Sheol h7585)
20 町の広場は彼らを忘れ、彼らの名は覚えられることなく、不義は木の折られるように折られる』と。
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
21 彼らは子を産まぬうまずめをくらい、やもめをあわれむことをしない。
He oppresseth the barren [that] beareth not: and doeth not good to the widow.
22 しかし神はその力をもって、強い人々を生きながらえさせられる。彼らは生きる望みのない時にも起きあがる。
He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no [man] is sure of life.
23 神が彼らに安全を与えられるので、彼らは安らかである。神の目は彼らの道の上にある。
[Though] it is given him [to be] in safety, on which he resteth; yet his eyes [are] upon their ways.
24 彼らはしばし高められて、いなくなり、ぜにあおいのように枯れて消えうせ、麦の穂先のように切り取られる。
They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all [others], and cut off as the tops of the ears of corn.
25 もし、そうでないなら、だれがわたしにその偽りを証明し、わが言葉のむなしいことを示しうるだろうか」。
And if [it is] not [so] now, who will make me a liar, and make my speech of no worth?

< ヨブ 記 24 >