< ヨブ 記 24 >

1 なにゆえ、全能者はさばきの時を定めておかれないのか。なにゆえ、彼を知る者がその日を見ないのか。
“(Why does Almighty [God] not set a time when he will judge [evil people]?/I do not understand why Almighty [God does] not set a time when he will judge [evil people].) [RHQ] Those who know him never [RHQ] see him do that!
2 世には地境を移す者、群れを奪ってそれを飼う者、
[Some evil people] remove the markers of boundaries of [other people’s] land, [in order to steal their land]; they seize/steal [other people’s] sheep and put them in their own pastures.
3 みなしごのろばを追いやる者、やもめの牛を質に取る者、
[Some] (take away/steal) the donkeys that belong to orphans, and they take widow’s oxen to guarantee that the widows will pay back the money that they loaned to those widows.
4 貧しい者を道から押しのける者がある。世の弱い者は皆彼らをさけて身をかくす。
[Some] shove poor people off the road (OR, prevent poor people from (obtaining their rights/being treated justly)), and they force poor people to find places to hide from them.
5 見よ、彼らは荒野におる野ろばのように出て働き、野で獲物を求めて、その子らの食物とする。
The result is that poor people have to search for food in the desert like wild donkeys do.
6 彼らは畑でそのまぐさを刈り、また悪人のぶどう畑で拾い集める。
The poor people harvest left-over grain in other people’s fields, and gather grapes from vineyards that belong to wicked men.
7 彼らは着る物がなく、裸で夜を過ごし、寒さに身をおおうべき物もない。
During the night they have nothing to cover their bodies, nothing to keep them warm.
8 彼らは山の雨にぬれ、しのぎ場もなく岩にすがる。
When it rains on the mountains, the poor people become very wet, so they huddle under the rock ledges to be protected [from the rain].
9 (みなしごをその母のふところから奪い、貧しい者の幼な子を質にとる者がある。)
[Some evil men] snatch infants away from their widowed mothers [SYN], and they say ‘I will return your babies to you when you repay the money that I lent to you.’
10 彼らは着る物がなく、裸で歩き、飢えつつ麦束を運び、
But the poor people walk around with no clothes on; they are hungry while they are working to carry [other people’s] bundles of grain [to the places where their grain will be threshed].
11 悪人のオリブ並み木の中で油をしぼり、酒ぶねを踏んでも、かわきを覚える。
Poor people press olives to make [olive] oil; they tread on grapes [to make juice for wine], but [they are not allowed to drink any of it when] they become thirsty.
12 町の中から死のうめきが起り、傷ついた者の魂が助けを呼び求める。しかし神は彼らの祈を顧みられない。
In the cities, people who are wounded and dying cry out [to God for help], but God does not heed their prayers.
13 光にそむく者たちがある。彼らは光の道を知らず、光の道にとどまらない。
Some wicked people avoid the light [because they do evil things in the dark]; they do not walk on roads that are lighted.
14 人を殺す者は暗いうちに起き出て弱い者と貧しい者を殺し、夜は盗びととなる。
Murderers steal things during the night, and then they arise before dawn in order that they may [go out again and] kill needy [DOU] people.
15 姦淫する者の目はたそがれを待って、『だれもわたしを見ていないだろう』と言い、顔におおう物を当てる。
Those who want to commit adultery wait for twilight/evening; they say ‘I do not want anyone to see me,’ so they keep their faces covered.
16 彼らは暗やみで家をうがち、昼は閉じこもって光を知らない。
It is during the night that robbers break into houses [to steal things], but during the day they hide because they want to avoid [being seen in] the light.
17 彼らには暗黒は朝である。彼らは暗黒の恐れを友とするからだ。
All of those [people] want to do their evil things at night, not in the morning [when it is light], because they are not afraid of [the things that happen during the] night that terrify others.”
18 あなたがたは言う、『彼らは水のおもてにすみやかに流れ去り、その受ける分は地でのろわれ、酒ぶねを踏む者はだれも彼らのぶどう畑の道に行かない。
“[But it is wicked people] who are swept/carried away by floods, and God curses the land that they own, and no one goes to work in their vineyards.
19 ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。 (Sheol h7585)
Just like the snow melts away when it is hot and there is no rain, those who have sinned disappear into the place where dead people are. (Sheol h7585)
20 町の広場は彼らを忘れ、彼らの名は覚えられることなく、不義は木の折られるように折られる』と。
Not even their mothers remember them now; wicked people are destroyed like trees that are cut down, and maggots eat their corpses.
21 彼らは子を産まぬうまずめをくらい、やもめをあわれむことをしない。
They mistreat women who have been unable to give birth to children and women who no longer have children [to take care of them], and they never do good things for widows.
22 しかし神はその力をもって、強い人々を生きながらえさせられる。彼らは生きる望みのない時にも起きあがる。
But God, by his power, gets rid of mighty/influential people. God acts and causes the wicked people to die.
23 神が彼らに安全を与えられるので、彼らは安らかである。神の目は彼らの道の上にある。
God allows them to think that they are secure and safe, but he is watching [MTY] them all the time.
24 彼らはしばし高められて、いなくなり、ぜにあおいのように枯れて消えうせ、麦の穂先のように切り取られる。
They prosper for a little while, and then [suddenly] they are gone; they disappear like weeds wither and die; they are like [SIM] stalks of grain that have been cut off.
25 もし、そうでないなら、だれがわたしにその偽りを証明し、わが言葉のむなしいことを示しうるだろうか」。
If this is not true, is there [RHQ] anyone who will show that I am a liar and prove that what I have said is not true?”

< ヨブ 記 24 >