< ヨブ 記 22 >

1 そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
2 「人は神を益することができるであろうか。賢い人も、ただ自身を益するのみである。
3 あなたが正しくても、全能者になんの喜びがあろう。あなたが自分の道を全うしても、彼になんの利益があろう。
Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
4 神はあなたが神を恐れることのゆえに、あなたを責め、あなたをさばかれるであろうか。
Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
5 あなたの悪は大きいではないか。あなたの罪は、はてしがない。
melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
6 あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、
Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
7 疲れた者に水を飲ませず、飢えた者に食物を与えなかった。
Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
8 力ある人は土地を得、名ある人はそのうちに住んだ。
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
9 あなたは、やもめをむなしく去らせた。みなしごの腕は折られた。
Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 それゆえ、わなはあなたをめぐり、恐怖は、にわかにあなたを驚かす。
Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
11 あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
12 神は天に高くおられるではないか。見よ、いと高き星を。いかに高いことよ。
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
13 それであなたは言う、『神は何を知っておられるか。彼は黒雲を通して、さばくことができるのか。
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
14 濃い雲が彼をおおい隠すと、彼は見ることができない。彼は天の大空を歩まれるのだ』と。
Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
15 あなたは悪しき人々が踏んだいにしえの道を守ろうとするのか。
Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
16 彼らは時がこないうちに取り去られ、その基は川のように押し流された。
Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
17 彼らは神に言った、『われわれを離れてください』と、また『全能者はわれわれに何をなしえようか』と。
Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
18 しかし神は彼らの家を良い物で満たされた。ただし悪人の計りごとはわたしのくみする所ではない。
Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
19 正しい者はこれを見て喜び、罪なき者は彼らをあざ笑って言う、
Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
20 『まことにわれわれのあだは滅ぼされ、その残した物は火で焼き滅ぼされた』と。
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
21 あなたは神と和らいで、平安を得るがよい。そうすれば幸福があなたに来るでしょう。
Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
22 どうか、彼の口から教を受け、その言葉をあなたの心におさめるように。
Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
23 あなたがもし全能者に立ち返って、おのれを低くし、あなたの天幕から不義を除き去り、
Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
24 こがねをちりの中に置き、オフルのこがねを谷川の石の中に置き、
Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
25 全能者があなたのこがねとなり、あなたの貴重なしろがねとなるならば、
Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
26 その時、あなたは全能者を喜び、神に向かって顔をあげることができる。
Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
27 あなたが彼に祈るならば、彼はあなたに聞かれる。そしてあなたは自分の誓いを果す。
Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
28 あなたが事をなそうと定めるならば、あなたはその事を成就し、あなたの道には光が輝く。
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
29 彼は高ぶる者を低くされるが、へりくだる者を救われるからだ。
Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
30 彼は罪のない者を救われる。あなたはその手の潔いことによって、救われるであろう」。
Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."

< ヨブ 記 22 >