< ヨブ 記 21 >

1 そこでヨブは答えて言った、
And Job answers and says:
2 「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
“Hear my word diligently, And this is your consolation.
3 まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
Bear with me, and I speak, And after my speaking—you may deride.
4 わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。
[Is] my complaint [against] man? And if [so], why may my temper not become short?
5 あなたがたはわたしを見て、驚き、手を口にあてるがよい。
Turn to me, and be astonished, And put hand to mouth.
6 わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。
Indeed, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh has taken fright.
7 なにゆえ悪しき人が生きながらえ、老齢に達し、かつ力強くなるのか。
Why do the wicked live? They have become old, Indeed, they have been mighty in wealth.
8 その子らは彼らの前に堅く立ち、その子孫もその目の前に堅く立つ。
Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
9 その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
Their houses [are] peace without fear, Nor [is] a rod of God on them.
10 その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
His bullock breeds without fail. His cow brings forth safely, and does not miscarry.
11 彼らはその小さい者どもを群れのように連れ出し、その子らは舞い踊る。
They send forth their sucklings as a flock, And their children skip,
12 彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of a pipe.
13 その日をさいわいに過ごし、安らかに陰府にくだる。 (Sheol h7585)
They wear out their days in good, And in a moment go down [to] Sheol. (Sheol h7585)
14 彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
And they say to God, Turn aside from us, And the knowledge of Your ways We have not desired.
15 全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
What [is] the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?
16 見よ、彼らの繁栄は彼らの手にあるではないか。悪人の計りごとは、わたしの遠く及ぶ所でない。
Behold, their good [is] not in their hand (The counsel of the wicked Has been far from me).
17 悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
How often is the lamp of the wicked extinguished, And their calamity comes on them? He apportions pangs in His anger.
18 彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
They are as straw before wind, And as chaff a windstorm has stolen away,
19 あなたがたは言う、『神は彼らの罪を積みたくわえて、その子らに報いられるのだ』と。どうかそれを彼ら自身に報いて、彼らにその罪を知らせられるように。
God lays up for his sons his sorrow, He gives repayment to him—and he knows.
20 すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。
His own eyes see his destruction, And he drinks of the wrath of the Mighty.
21 その月の数のつきるとき、彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。
For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
22 神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。
Does [one] teach knowledge to God, Since He judges [those] on high?
23 ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
This [one] dies in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
24 そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。
His breasts have been full of milk, And marrow moistens his bones.
25 ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
And this [one] dies with a bitter soul, And has not eaten with gladness.
26 彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。
Together they lie down on the dust, And the worm covers them over.
27 見よ、わたしはあなたがたの思いを知り、わたしを害しようとするたくらみを知る。
Behold, I have known your thoughts, And the schemes against me you do wrongfully.
28 あなたがたは言う、『王侯の家はどこにあるか、悪人の住む天幕はどこにあるか』と。
For you say, Where [is] the house of the noble? And where the tent—the dwelling places of the wicked?
29 あなたがたは道行く人々に問わなかったか、彼らの証言を受け入れないのか。
Have you not asked those passing by the way? And do you not know their signs?
30 すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
That the wicked is spared to a day of calamity. They are brought to a day of wrath.
31 だれが彼に向かって、その道を告げ知らせる者があるか、だれが彼のした事を彼に報いる者があるか。
Who declares his way to his face? And [for] that which he has done, Who gives repayment to him?
32 彼はかかれて墓に行き、塚の上で見張りされ、
And he is brought to the graves, And a watch is kept over the heap.
33 谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。
The clods of the valley have been sweet to him, And he draws every man after him, And there is no numbering before him.
34 それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。
And how do you comfort me [with] vanity, And trespass has been left in your answers?”

< ヨブ 記 21 >