< ヨブ 記 21 >

1 そこでヨブは答えて言った、
約伯回答說:
2 「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
你們且聽一聽我的話! 這也算是你們給我的安慰。
3 まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
請讓我發言,我說完後,任你們笑罵。
4 わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。
我豈是抱怨人﹖我失了忍耐,難道沒有理由﹖
5 あなたがたはわたしを見て、驚き、手を口にあてるがよい。
你們注意聽我,必要吃驚,且要用手堵住口。
6 わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。
甚至我一回想,我就恐怖,全身戰慄。
7 なにゆえ悪しき人が生きながらえ、老齢に達し、かつ力強くなるのか。
惡人為何享受高壽而勢力強大﹖
8 その子らは彼らの前に堅く立ち、その子孫もその目の前に堅く立つ。
他們在世時,子孫昌盛,親眼看見子子孫孫。
9 その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
他們的住宅平安,無所畏懼,天主的棍杖也不加在他們身上。
10 その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
他們的公牛交尾,無不成功;母牛產子,決無流產。
11 彼らはその小さい者どもを群れのように連れ出し、その子らは舞い踊る。
他們使孩子跑出像羊群,子女跳躍如麋鹿。
12 彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
他們伴著手鼓與豎琴歌唱,隨著笛聲歡呼。
13 その日をさいわいに過ごし、安らかに陰府にくだる。 (Sheol h7585)
他們幸福地度過天年,平安地降入陰府。 (Sheol h7585)
14 彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
但他們曾向天主說:「離開我們! 我們不願知道你的道路。
15 全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
全能者是誰,竟叫我們事奉他﹖我們祈求他有什麼好處﹖」
16 見よ、彼らの繁栄は彼らの手にあるではないか。悪人の計りごとは、わたしの遠く及ぶ所でない。
看啊! 他們的幸福,豈不在他們掌握中﹖惡人的思想豈不離他很遠﹖
17 悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
惡人的燈有多少次熄滅過﹖災禍有多少次降在他們身上﹖天主何嘗因忿怒而消滅他們﹖
18 彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
使他們好像被風吹的碎湝﹖好像被暴風捲去的糠秕﹖
19 あなたがたは言う、『神は彼らの罪を積みたくわえて、その子らに報いられるのだ』と。どうかそれを彼ら自身に報いて、彼らにその罪を知らせられるように。
難道天主要向他的兒子討罪債﹖其實應向他本人報復,叫他覺悟!
20 すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。
叫他親眼看見自己的毀滅,親自飲下全能者的義怒之杯。
21 その月の数のつきるとき、彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。
他既逝去,他本人的歲月已絕,他的家庭對他還有什麼相干﹖
22 神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。
天主既審判天上者,人豈能教給他什麼智識﹖
23 ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
有人到死一無所缺,享盡了平安幸福。
24 そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。
他的腰部充滿脂肪,他的骨髓潤澤豐盈;
25 ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
但有人卻至死心靈酸苦,一生毫無福樂;
26 彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。
他們卻一同埋於塵土,為蛆蟲所掩蓋。
27 見よ、わたしはあなたがたの思いを知り、わたしを害しようとするたくらみを知る。
我確知你們的思想,以及對我所籌劃的陰謀。
28 あなたがたは言う、『王侯の家はどこにあるか、悪人の住む天幕はどこにあるか』と。
你們要問:「霸王的家在那裏﹖惡人住的帳幕在何處﹖」
29 あなたがたは道行く人々に問わなかったか、彼らの証言を受け入れないのか。
你們怎麼不問過路的人﹖難道你們不承認他們的證據﹖
30 すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
「惡人在毀滅之日不受害,在憤怒之日會得救。」
31 だれが彼に向かって、その道を告げ知らせる者があるか、だれが彼のした事を彼に報いる者があるか。
他的動作,誰敢當面指摘﹖他的行為,誰能報復﹖
32 彼はかかれて墓に行き、塚の上で見張りされ、
他最後被抬入墳墓,且親自守護自己的墓地。
33 谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。
谷中的土壤,他感覺甘美;眾人都跟他而去,但在他前面的人,更不可勝數。
34 それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。
你們為何說空話來安慰我﹖你們的答話顯然只是欺詐!

< ヨブ 記 21 >