< ヨブ 記 18 >

1 そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
2 「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
“Isin haasaa kana yoom fixxu? Mee qalbeeffadhaa; ergasii dubbachuu dandeenya.
3 なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
Nu maaliif akka looniitti hedamna? Maaliifis fuula kee duratti akka gowwaatti ilaalamna?
4 怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
Ati kan aariidhaan of ciccirtu, lafti sababii keetiif duwwaatti haftii? Yookaan kattaan iddoo isaatii ni buqqifamaa?
5 悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
“Ibsaan nama hamaa ni dhaama; arrabni ibidda isaa ifa hin kennu.
6 その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
Ifni dunkaana isaa keessaa ni dukkanaaʼa; ibsaan isa bira jirus ni dhaama.
7 その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
Jabinni tarkaanfii isaa ni dadhaba; malli isaas isuma kuffisa.
8 彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
Miilli isaa kiyyoo keessa isa buusa; inni boolla kiyyeeffame irra ni joora.
9 わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
Kiyyoon kottee isaa qaba; futtaasaanis jabeessee isa qaba.
10 輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
Lafa irra funyoon isaaf dhokfameera; karaa isaa irras kiyyoon kaaʼameera.
11 恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
Naasuun karaa hundaan isa sodaachisa; faana isaa buʼees isa ariʼa.
12 その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
Badiisni afaan itti banateera; balaanis qophaaʼee jiguu isaa eeggata.
13 その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
Gogaan isaa dhukkubaan nyaatamee dhuma; ilmi duʼaa hangaftichi harkaa fi miilla isaa nyaata.
14 彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
Inni dunkaana abdate keessaa buqqifamee gara mootii sodaatti geeffama.
15 彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
Waan kan isaa hin taʼinis dunkaana isaa keessa jiraata; dinyiin bobaʼus iddoo inni jiraatu irra faffacaʼa.
16 下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
Jalaan hiddi isaa ni goga; irraan immoo dameen isaa ni coollaga.
17 彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
Yaadannoon isaa lafa irraa ni bada; maqaan isaas lafa irraa ni dhabama.
18 彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
Inni ifa keessaa gara dukkanaatti darbatama; addunyaa irraas ni dhabama.
19 彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
Inni saba isaa gidduutti ijoollee yookaan sanyii, biyya duraan jiraate keessatti hambaa hin qabaatu.
20 西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
Namoonni dhiʼaa waaʼee isaa dhagaʼanii rifatu; warri baʼaas sodaadhaan guutamu.
21 まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。
Iddoon jireenya nama hamaa, dhugumaan akkana taʼa; iddoon nama Waaqa hin beeknees kanuma taʼa.”

< ヨブ 記 18 >