< ヨブ 記 18 >
And Bildad the Shuhite answered and said,
2 「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
3 なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
4 怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
6 その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
7 その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
The gin taketh [him] by the heel, the snare layeth hold on him;
10 輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
11 恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
12 その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
13 その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
14 彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
15 彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
16 下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
17 彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
18 彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
20 西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
They that come after shall be astonished at his day, as they that went before [them] were affrighted.
21 まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。
Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not God.