< ヨブ 記 17 >
1 わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。
Mi ånd er knekt, mitt liv er sløkt, no hev eg berre gravi att.
2 まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、わが目は常に彼らの侮りを見る。
Eg hæding finn på kvar ein kant, ved deira tråss lyt auga dvelja.
3 どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
Å, set eit pant for meg hjå deg! Kven elles skal meg handslag gjeva?
4 あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
Du stengde deira sjæl for skyn; difor vil du ikkje lyfta deim.
5 分け前を得るために友を訴えるものは、その子らの目がつぶれるであろう。
Den som gjev vener burt til plundring, hans søner sloknar augo på.
6 彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。
Eg er for folk til ordtak sett, som ein dei sputtar beint i syni.
7 わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。
Mitt auga sjukt av sorger er, og mine lemer er ein skugge.
8 正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。
Dei rettvise støkk yver slikt, og skuldfri harmast på ugudleg.
9 それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、潔い手をもつ者はますます力を得る。
Men rettvis mann sin veg gjeng fram, og magti veks hjå reinhendt mann.
10 しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。
Men de - kom berre alle att! Eg ingen vismann finn hjå dykk.
11 わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、わが心の願いも敗れた。
Og mine dagar dei kvarv burt; og mine planar slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
12 彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。
Men dei gjer natti um til dag, som ljos var næmare enn myrkrer.
13 わたしがもし陰府をわたしの家として望み、暗やみに寝床をのべ、 (Sheol )
Eit hus i helheim er mi von, i myrkret reider eg mi seng. (Sheol )
14 穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
Til gravi ropar eg: «Min far!» til makken: «Mor mi! Syster mi!»
15 わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
Kvar vert det då av voni mi? Mi von, kven augnar henne då?
16 これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。 (Sheol )
Til helheims bommar fer ho ned, når eg til kvile gjeng i moldi.» (Sheol )