< ヨブ 記 16 >

1 そこでヨブは答えて言った、
Da svarede Job og sagde:
2 「わたしはこのような事を数多く聞いた。あなたがたは皆人を慰めようとして、かえって人を煩わす者だ。
Jeg har hørt mange Ting som disse: I ere alle sammen besværlige Trøstere.
3 むなしき言葉に、はてしがあろうか。あなたは何に激して答をするのか。
Bliver der Ende paa Ord, som kun ere Vind? eller hvad ægger dig, at du svarer?
4 わたしもあなたがたのように語ることができる。もしあなたがたがわたしと代ったならば、わたしは言葉を練って、あなたがたを攻め、あなたがたに向かって頭を振ることができる。
Ogsaa jeg kunde tale som I, var kun eders Sjæl i min Sjæls Sted! jeg kunde sætte Ord sammen imod eder og ryste med Hovedet over eder.
5 また口をもって、あなたがたを強くし、くちびるの慰めをもって、あなたがたの苦しみを和らげることができる。
Jeg kunde styrke eder med min Mund, og mine Læbers Trøst kunde bringe Lindring.
6 たといわたしは語っても、わたしの苦しみは和らげられない。たといわたしは忍んでも、どれほどそれがわたしを去るであろうか。
Vilde jeg tale, saa lindres min Smerte ikke; og vilde jeg lade være, hvad Lettelse finder jeg?
7 まことに神は今わたしを疲れさせた。彼はわたしのやからをことごとく荒した。
Dog, nu har han gjort mig træt; du har ødelagt min hele Forsamling.
8 彼はわたしを、しわ寄らせた。これがわたしに対する証拠である。またわたしのやせ衰えた姿が立って、わたしを攻め、わたしの顔にむかって証明する。
Du har grebet mig, det blev et Vidne imod mig; og min Magerhed rejste sig imod mig, den taler imod mig.
9 彼は怒ってわたしをかき裂き、わたしを憎み、わたしに向かって歯をかみ鳴らした。わたしの敵は目を鋭くして、わたしを攻める。
Hans Vrede har revet mig bort og forfulgte mig, han skar Tænder imod mig, som min Modstander stirrer han med sine Øjne imod mig.
10 人々はわたしに向かって口を張り、侮ってわたしのほおを打ち、ともに集まってわたしを攻める。
De opspilede deres Gab imod mig, de sloge mine Kinder med Forhaanelse, de flokkede sig til Hobe imod mig.
11 神はわたしをよこしまな者に渡し、悪人の手に投げいれられる。
Gud overantvordede mig til en uretfærdig og lod mig komme i de ugudeliges Hænder.
12 わたしは安らかであったのに、彼はわたしを切り裂き、首を捕えて、わたしを打ち砕き、わたしを立てて的とされた。
Jeg var rolig; men han sønderrev mig og tog mig i Nakken og sønderslog mig og oprejste mig til en Skive for sig.
13 その射手はわたしを囲む。彼は無慈悲にもわたしの腰を射通し、わたしの肝を地に流れ出させられる。
Hans Skytter omringe mig, han sønderskærer mine Nyrer og sparer ikke, han udgyder min Galde paa Jorden.
14 彼はわたしを打ち破って、破れに破れを加え、勇士のようにわたしに、はせかかられる。
Han gennembryder mig med Stød paa Stød, han løber imod mig som en Krigshelt.
15 わたしは荒布を膚に縫いつけ、わたしの角をちりに伏せた。
Jeg syede Sæk omkring min Hud og lagde mit Horn i Støvet.
16 わたしの顔は泣いて赤くなり、わたしのまぶたには深いやみがある。
Mit Ansigt blusser af Graad, og Dødens Skygge hviler over mine Øjenlaage,
17 しかし、わたしの手には暴虐がなく、わたしの祈は清い。
skønt ingen Uret er i mine Hænder, og min Bøn er ren.
18 地よ、わたしの血をおおってくれるな。わたしの叫びに、休む所を得させるな。
O Jord! skjul ikke mit Blod, og ingen Grænse være for mit Raab.
19 見よ、今でもわたしの証人は天にある。わたしのために保証してくれる者は高い所にある。
Alt nu, se, i Himmelen er mit Vidne, og min Talsmand er i det høje.
20 わたしの友はわたしをあざける、しかしわたしの目は神に向かって涙を注ぐ。
Mine Venner ere blevne mine Bespottere, med Taarer vender mit Øje sig til Gud,
21 どうか彼が人のために神と弁論し、人とその友との間をさばいてくれるように。
at han vilde skifte Ret mellem Manden og Gud, imellem Menneskets Barn og hans Næste.
22 数年過ぎ去れば、わたしは帰らぬ旅路に行くであろう。
Thi faa Aar skulle endnu komme, saa gaar jeg bort ad en Vej, ad hvilken jeg ikke kommer tilbage.

< ヨブ 記 16 >