< ヨブ 記 14 >
man to beget woman short day and sated turmoil
2 彼は花のように咲き出て枯れ、影のように飛び去って、とどまらない。
like/as flower to come out: issue and to languish and to flee like/as shadow and not to stand: stand
3 あなたはこのような者にさえ目を開き、あなたの前に引き出して、さばかれるであろうか。
also upon this to open eye your and [obj] me to come (in): bring in/on/with justice: judgement with you
4 だれが汚れたもののうちから清いものを出すことができようか、ひとりもない。
who? to give: give pure from unclean not one
5 その日は定められ、その月の数もあなたと共にあり、あなたがその限りを定めて、越えることのできないようにされたのだから、
if to decide day his number month his with you (statute: allotment his *Q(K)*) to make and not to pass
6 彼から目をはなし、手をひいてください。そうすれば彼は雇人のように、その日を楽しむことができるでしょう。
to gaze from upon him and to cease till to accept like/as hired day his
7 木には望みがある。たとい切られてもまた芽をだし、その若枝は絶えることがない。
for there to/for tree hope if to cut: cut and still to pass and shoot his not to cease
8 たといその根が地の中に老い、その幹が土の中に枯れても、
if be old in/on/with land: soil root his and in/on/with dust to die stock his
9 なお水の潤いにあえば芽をふき、若木のように枝を出す。
from aroma water to sprout and to make foliage like plantation
10 しかし人は死ねば消えうせる。息が絶えれば、どこにおるか。
and great man to die and to weaken and to die man and where? he
be gone water from sea and river to dry and to wither
12 人は伏して寝、また起きず、天のつきるまで、目ざめず、その眠りからさまされない。
and man to lie down: lay down and not to arise: rise till lest heaven not to awake and not to rouse from sleep their
13 どうぞ、わたしを陰府にかくし、あなたの怒りのやむまで、潜ませ、わたしのために時を定めて、わたしを覚えてください。 (Sheol )
who? to give: if only! in/on/with hell: Sheol to treasure me to hide me till to return: turn back face: anger your to set: appoint to/for me statute: portion and to remember me (Sheol )
14 人がもし死ねば、また生きるでしょうか。わたしはわが服役の諸日の間、わが解放の来るまで待つでしょう。
if to die great man to live all day army: duty my to wait: wait till to come (in): come change my
15 あなたがお呼びになるとき、わたしは答えるでしょう。あなたはみ手のわざを顧みられるでしょう。
to call: call to and I to answer you to/for deed: work hand your to long
16 その時あなたはわたしの歩みを数え、わたしの罪を見のがされるでしょう。
for now step my to recount not to keep: look at upon sin my
17 わたしのとがは袋の中に封じられ、あなたはわたしの罪を塗りかくされるでしょう。
to seal in/on/with bundle transgression my and to smear upon iniquity: crime my
18 しかし山は倒れてくずれ、岩もその所から移される。
and but mountain: mount to fall: fall to wither and rock to proceed from place his
19 水は石をうがち、大水は地のちりを洗い去る。このようにあなたは人の望みを断たれる。
stone to beat water to overflow outpouring her dust land: soil and hope human to perish
20 あなたはながく彼に勝って、彼を去り行かせ、彼の顔かたちを変らせて追いやられる。
to prevail him to/for perpetuity and to go: went to change face his and to send: depart him
21 彼の子らは尊くなっても、彼はそれを知らない、卑しくなっても、それを悟らない。
to honor: honour son: child his and not to know and be little and not to understand to/for them
22 ただおのが身に痛みを覚え、おのれのために嘆くのみである」。
surely flesh his upon him to pain and soul: myself his upon him to mourn