< ヨブ 記 14 >

1 女から生れる人は日が短く、悩みに満ちている。
婦女所生的人,壽命不長,且飽嘗煩惱。
2 彼は花のように咲き出て枯れ、影のように飛び去って、とどまらない。
他生出像花,瞬息凋謝;急馳如影,不得停留。
3 あなたはこのような者にさえ目を開き、あなたの前に引き出して、さばかれるであろうか。
這樣的人,豈配你睜眼注視一下﹖或傳他到你面前聽審﹖
4 だれが汚れたもののうちから清いものを出すことができようか、ひとりもない。
誰能使潔淨出於不潔﹖沒有一人!
5 その日は定められ、その月の数もあなたと共にあり、あなたがその限りを定めて、越えることのできないようにされたのだから、
他的時日既已注定,他的歲數既由你掌管,他決不能越過你定下的期限:
6 彼から目をはなし、手をひいてください。そうすれば彼は雇人のように、その日を楽しむことができるでしょう。
請你別看他,讓他安息,好像傭工度過自己的日期。
7 木には望みがある。たとい切られてもまた芽をだし、その若枝は絶えることがない。
若是一棵樹被砍伐了,仍有希望生出新芽,嫩枝叢出不窮。
8 たといその根が地の中に老い、その幹が土の中に枯れても、
它的根雖老於地下,枝幹縱枯死地上,
9 なお水の潤いにあえば芽をふき、若木のように枝を出す。
但一有水氣,立即生芽,好似幼苗發出枝葉。
10 しかし人は死ねば消えうせる。息が絶えれば、どこにおるか。
但是人一死,立即僵臥;人一斷氣,他究竟在何處﹖
11 水が湖から消え、川がかれて、かわくように、
海水能乾涸,江河能枯竭;
12 人は伏して寝、また起きず、天のつきるまで、目ざめず、その眠りからさまされない。
同樣,人一僵臥,即不能起立,直到天不存在,仍不能醒起,仍不能由永眠中起來。
13 どうぞ、わたしを陰府にかくし、あなたの怒りのやむまで、潜ませ、わたしのために時を定めて、わたしを覚えてください。 (Sheol h7585)
唯願你將我藏於陰府,將我隱藏,直到挽回你的憤怒;願你給我定一期限,好記念我。 (Sheol h7585)
14 人がもし死ねば、また生きるでしょうか。わたしはわが服役の諸日の間、わが解放の来るまで待つでしょう。
人若死了,豈能再生﹖我在整個從軍之日,要堅持到底,直到換班的時期到來。
15 あなたがお呼びになるとき、わたしは答えるでしょう。あなたはみ手のわざを顧みられるでしょう。
你若呼喚我,我必回答你:你對你手所造的,必有一種懷念。
16 その時あなたはわたしの歩みを数え、わたしの罪を見のがされるでしょう。
你現今既數了我的腳步,不必再監察我的罪過。
17 わたしのとがは袋の中に封じられ、あなたはわたしの罪を塗りかくされるでしょう。
請把我的罪過封閉在囊中,滌淨我的一切過犯。
18 しかし山は倒れてくずれ、岩もその所から移される。
但是,山能崩裂離析,盤石能由原處挪移,
19 水は石をうがち、大水は地のちりを洗い去る。このようにあなたは人の望みを断たれる。
流水能穿過石頭,驟雨能沖出泥沙:你也照樣消滅了人的希望。
20 あなたはながく彼に勝って、彼を去り行かせ、彼の顔かたちを変らせて追いやられる。
你時常攻擊他,使他消逝;改變他的容貌,遣他離去。
21 彼の子らは尊くなっても、彼はそれを知らない、卑しくなっても、それを悟らない。
此後,他的兒子受尊榮與否,他也不知;他們受輕賤與否,他也不覺。
22 ただおのが身に痛みを覚え、おのれのために嘆くのみである」。
他只覺自己肉身的痛苦,他的心靈只為自己悲哀。

< ヨブ 記 14 >