< ヨブ 記 10 >

1 わたしは自分の命をいとう。わたしは自分の嘆きを包まず言いあらわし、わが魂の苦しみによって語ろう。
我實在厭惡我的生活,我要任意苦訴我的怨情,傾吐我心中的酸苦。
2 わたしは神に申そう、わたしを罪ある者とされないように。なぜわたしと争われるかを知らせてほしい。
我要對天主說:不要定我的罪! 請告訴我:你為何與我作對﹖
3 あなたはしえたげをなし、み手のわざを捨て、悪人の計画を照すことを良しとされるのか。
你對親手所造的,加以虐待和厭棄,卻顯揚惡人的計劃,為你豈有好處﹖
4 あなたの持っておられるのは肉の目か、あなたは人が見るように見られるのか。
你豈有肉眼,或者也像人一樣觀看嗎﹖
5 あなたの日は人の日のごとく、あなたの年は人の年のようであるのか。
你的日月豈像人的日月﹖你的年歲豈像人的年歲﹖
6 あなたはなにゆえわたしのとがを尋ね、わたしの罪を調べられるのか。
你竟考查我的邪惡,追究我的罪過。
7 あなたはわたしの罪のないことを知っておられる。またあなたの手から救い出しうる者はない。
其實你知道我並沒有罪過,也知道無人能拯救我脫離你的掌握。
8 あなたの手はわたしをかたどり、わたしを作った。ところが今あなたはかえって、わたしを滅ぼされる。
你親手形成了我,創造了我;此後你又轉念想消滅我。
9 どうぞ覚えてください、あなたは土くれをもってわたしを作られた事を。ところが、わたしをちりに返そうとされるのか。
求你記憶:你造我時就像摶泥,難道還使我歸於泥土﹖
10 あなたはわたしを乳のように注ぎ、乾酪のように凝り固まらせたではないか。
你不是將我像奶倒出,使我凝結像一塊奶餅﹖
11 あなたは肉と皮とをわたしに着せ、骨と筋とをもってわたしを編み、
用皮和肉作我的衣服,用骨和筋把我全身聯絡起來﹖
12 命といつくしみとをわたしに授け、わたしを顧みてわが霊を守られた。
是你將我生命的恩惠賜給了我,細心照顧維持了我的氣息。
13 しかしあなたはこれらの事をみ心に秘めおかれた。この事があなたの心のうちにあった事をわたしは知っている。
這些事早已藏在你心中,我知道你久有此意:
14 わたしがもし罪を犯せば、あなたはわたしに目をつけて、わたしを罪から解き放されない。
你監視我,看我是否犯罪;如果我有罪;你決不放過。
15 わたしがもし悪ければわたしはわざわいだ。たといわたしが正しくても、わたしは頭を上げることができない。わたしは恥に満ち、悩みを見ているからだ。
我若有罪,我就有禍了! 我若有義,也不敢抬頭,因為我已備嘗凌辱,吃盡苦頭。
16 もし頭をあげれば、あなたは、ししのようにわたしを追い、わたしにむかって再びくすしき力をあらわされる。
我若抬頭,你就像獅子追捕我,向我表現你的奇能,
17 あなたは証人を入れ替えてわたしを攻め、わたしにむかってあなたの怒りを増し、新たに軍勢を出してわたしを攻められる。
重新襲擊我,加倍對我洩怒。
18 なにゆえあなたはわたしを胎から出されたか、わたしは息絶えて目に見られることなく、
你為何叫我出離母胎﹖不如我那時斷氣,無人見我,
19 胎から墓に運ばれて、初めからなかった者のようであったなら、よかったのに。
就好像從未有過我一樣,一出母胎即被送入墳墓。
20 わたしの命の日はいくばくもないではないか。どうぞ、しばしわたしを離れて、少しく慰めを得させられるように。
我生存的日月不是很少嗎﹖你且放開我罷!
21 わたしが行って、帰ることのないその前に、これを得させられるように。わたしは暗き地、暗黒の地へ行く。
趁我去而不返,未到冥暗死影之地,
22 これは暗き地で、やみにひとしく、暗黒で秩序なく、光もやみのようだ」。
即光明也是黑暗之地以前,讓我自在一下罷!

< ヨブ 記 10 >