< ヘブル人への手紙 5 >
1 大祭司なるものはすべて、人間の中から選ばれて、罪のために供え物といけにえとをささげるように、人々のために神に仕える役に任じられた者である。
For every chief priest — out of men taken — in behalf of men is set in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,
2 彼は自分自身、弱さを身に負うているので、無知な迷っている人々を、思いやることができると共に、
able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;
3 その弱さのゆえに、民のためだけではなく自分自身のためにも、罪についてささげものをしなければならないのである。
and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;
4 かつ、だれもこの栄誉ある務を自分で得るのではなく、アロンの場合のように、神の召しによって受けるのである。
and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:
5 同様に、キリストもまた、大祭司の栄誉を自分で得たのではなく、「あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ」と言われたかたから、お受けになったのである。
so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: 'My Son thou art, I to-day have begotten thee;'
6 また、ほかの箇所でこう言われている、「あなたこそは、永遠に、メルキゼデクに等しい祭司である」。 (aiōn )
as also in another [place] He saith, 'Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;' (aiōn )
7 キリストは、その肉の生活の時には、激しい叫びと涙とをもって、ご自分を死から救う力のあるかたに、祈と願いとをささげ、そして、その深い信仰のゆえに聞きいれられたのである。
who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death — with strong crying and tears — having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
8 彼は御子であられたにもかかわらず、さまざまの苦しみによって従順を学び、
through being a Son, did learn by the things which he suffered — the obedience,
9 そして、全き者とされたので、彼に従順であるすべての人に対して、永遠の救の源となり、 (aiōnios )
and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during, (aiōnios )
10 神によって、メルキゼデクに等しい大祭司と、となえられたのである。
having been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,
11 このことについては、言いたいことがたくさんあるが、あなたがたの耳が鈍くなっているので、それを説き明かすことはむずかしい。
concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
12 あなたがたは、久しい以前からすでに教師となっているはずなのに、もう一度神の言の初歩を、人から手ほどきしてもらわねばならない始末である。あなたがたは堅い食物ではなく、乳を必要としている。
for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,
13 すべて乳を飲んでいる者は、幼な子なのだから、義の言葉を味わうことができない。
for every one who is partaking of milk [is] unskilled in the word of righteousness — for he is an infant,
14 しかし、堅い食物は、善悪を見わける感覚を実際に働かせて訓練された成人のとるべきものである。
and of perfect men is the strong food, who because of the use are having the senses exercised, unto the discernment both of good and of evil.