< ヘブル人への手紙 5 >

1 大祭司なるものはすべて、人間の中から選ばれて、罪のために供え物といけにえとをささげるように、人々のために神に仕える役に任じられた者である。
For every high priest taken from among men, is ordained for men in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
2 彼は自分自身、弱さを身に負うているので、無知な迷っている人々を、思いやることができると共に、
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3 その弱さのゆえに、民のためだけではなく自分自身のためにも、罪についてささげものをしなければならないのである。
And by reason of this he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4 かつ、だれもこの栄誉ある務を自分で得るのではなく、アロンの場合のように、神の召しによって受けるのである。
And no man taketh this honor to himself, but he that is called by God, as [was] Aaron:
5 同様に、キリストもまた、大祭司の栄誉を自分で得たのではなく、「あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ」と言われたかたから、お受けになったのである。
So also Christ glorified not himself to be made a high priest; but he that said to him, Thou art my Son, to-day have I begotten thee.
6 また、ほかの箇所でこう言われている、「あなたこそは、永遠に、メルキゼデクに等しい祭司である」。 (aiōn g165)
As he saith also in another [place], Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec. (aiōn g165)
7 キリストは、その肉の生活の時には、激しい叫びと涙とをもって、ご自分を死から救う力のあるかたに、祈と願いとをささげ、そして、その深い信仰のゆえに聞きいれられたのである。
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears to him that was able to save him from death, and was heard, in that he feared;
8 彼は御子であられたにもかかわらず、さまざまの苦しみによって従順を学び、
Though he was a Son, yet he learned obedience by the things which he suffered;
9 そして、全き者とされたので、彼に従順であるすべての人に対して、永遠の救の源となり、 (aiōnios g166)
And being made perfect, he became the author of eternal salvation to all them that obey him; (aiōnios g166)
10 神によって、メルキゼデクに等しい大祭司と、となえられたのである。
Called by God a high priest after the order of Melchisedec.
11 このことについては、言いたいことがたくさんあるが、あなたがたの耳が鈍くなっているので、それを説き明かすことはむずかしい。
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
12 あなたがたは、久しい以前からすでに教師となっているはずなのに、もう一度神の言の初歩を、人から手ほどきしてもらわねばならない始末である。あなたがたは堅い食物ではなく、乳を必要としている。
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need of one to teach you again which [are] the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong food.
13 すべて乳を飲んでいる者は、幼な子なのだから、義の言葉を味わうことができない。
For every one that useth milk, [is] unskillful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 しかし、堅い食物は、善悪を見わける感覚を実際に働かせて訓練された成人のとるべきものである。
But strong food belongeth to them that are of full age, [even] those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

< ヘブル人への手紙 5 >