< 創世記 5 >

1 アダムの系図は次のとおりである。神が人を創造された時、神をかたどって造り、
Inilah daftar keturunan Adam. Pada waktu manusia itu diciptakan oleh Allah, dibuat-Nyalah dia menurut rupa Allah;
2 彼らを男と女とに創造された。彼らが創造された時、神は彼らを祝福して、その名をアダムと名づけられた。
laki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka. Ia memberkati mereka dan memberikan nama "Manusia" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan.
3 アダムは百三十歳になって、自分にかたどり、自分のかたちのような男の子を生み、その名をセツと名づけた。
Setelah Adam hidup seratus tiga puluh tahun, ia memperanakkan seorang laki-laki menurut rupa dan gambarnya, lalu memberi nama Set kepadanya.
4 アダムがセツを生んで後、生きた年は八百年であって、ほかに男子と女子を生んだ。
Umur Adam, setelah memperanakkan Set, delapan ratus tahun, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
5 アダムの生きた年は合わせて九百三十歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Adam mencapai umur sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu ia mati.
6 セツは百五歳になって、エノスを生んだ。
Setelah Set hidup seratus lima tahun, ia memperanakkan Enos.
7 セツはエノスを生んだ後、八百七年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Set masih hidup delapan ratus tujuh tahun, setelah ia memperanakkan Enos, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
8 セツの年は合わせて九百十二歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Set mencapai umur sembilan ratus dua belas tahun, lalu ia mati.
9 エノスは九十歳になって、カイナンを生んだ。
Setelah Enos hidup sembilan puluh tahun, ia memperanakkan Kenan.
10 エノスはカイナンを生んだ後、八百十五年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Enos masih hidup delapan ratus lima belas tahun, setelah ia memperanakkan Kenan, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
11 エノスの年は合わせて九百五歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Enos mencapai umur sembilan ratus lima tahun, lalu ia mati.
12 カイナンは七十歳になって、マハラレルを生んだ。
Setelah Kenan hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Mahalaleel.
13 カイナンはマハラレルを生んだ後、八百四十年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Kenan masih hidup delapan ratus empat puluh tahun, setelah ia memperanakkan Mahalaleel, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
14 カイナンの年は合わせて九百十歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Kenan mencapai umur sembilan ratus sepuluh tahun, lalu ia mati.
15 マハラレルは六十五歳になって、ヤレドを生んだ。
Setelah Mahalaleel hidup enam puluh lima tahun, ia memperanakkan Yared.
16 マハラレルはヤレドを生んだ後、八百三十年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Mahalaleel masih hidup delapan ratus tiga puluh tahun, setelah ia memperanakkan Yared, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
17 マハラレルの年は合わせて八百九十五歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Mahalaleel mencapai umur delapan ratus sembilan puluh lima tahun, lalu ia mati.
18 ヤレドは百六十二歳になって、エノクを生んだ。
Setelah Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, ia memperanakkan Henokh.
19 ヤレドはエノクを生んだ後、八百年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Yared masih hidup delapan ratus tahun, setelah ia memperanakkan Henokh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
20 ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Yared mencapai umur sembilan ratus enam puluh dua tahun, lalu ia mati.
21 エノクは六十五歳になって、メトセラを生んだ。
Setelah Henokh hidup enam puluh lima tahun, ia memperanakkan Metusalah.
22 エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。
Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah selama tiga ratus tahun lagi, setelah ia memperanakkan Metusalah, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
23 エノクの年は合わせて三百六十五歳であった。
Jadi Henokh mencapai umur tiga ratus enam puluh lima tahun.
24 エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。
Dan Henokh hidup bergaul dengan Allah, lalu ia tidak ada lagi, sebab ia telah diangkat oleh Allah.
25 メトセラは百八十七歳になって、レメクを生んだ。
Setelah Metusalah hidup seratus delapan puluh tujuh tahun, ia memperanakkan Lamekh.
26 メトセラはレメクを生んだ後、七百八十二年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Metusalah masih hidup tujuh ratus delapan puluh dua tahun, setelah ia memperanakkan Lamekh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
27 メトセラの年は合わせて九百六十九歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Metusalah mencapai umur sembilan ratus enam puluh sembilan tahun, lalu ia mati.
28 レメクは百八十二歳になって、男の子を生み、
Setelah Lamekh hidup seratus delapan puluh dua tahun, ia memperanakkan seorang anak laki-laki,
29 「この子こそ、主が地をのろわれたため、骨折り働くわれわれを慰めるもの」と言って、その名をノアと名づけた。
dan memberi nama Nuh kepadanya, katanya: "Anak ini akan memberi kepada kita penghiburan dalam pekerjaan kita yang penuh susah payah di tanah yang telah terkutuk oleh TUHAN."
30 レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。
Dan Lamekh masih hidup lima ratus sembilan puluh lima tahun, setelah ia memperanakkan Nuh, dan ia memperanakkan anak-anak lelaki dan perempuan.
31 レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。
Jadi Lamekh mencapai umur tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu ia mati.
32 ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。
Setelah Nuh berumur lima ratus tahun, ia memperanakkan Sem, Ham dan Yafet.

< 創世記 5 >