< 創世記 36 >
1 エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
Now these are the generations of Esau (that is, Edom).
2 エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hethite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
3 また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。
and Basemath, Ishmael's daughter, sister of Nebaioth.
4 アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、
Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.
5 アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。
Oholibamah bore Jeush, and Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
6 エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。
Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the people of his household, with his livestock, all his animals, and all of the property he had acquired in the land of Canaan, and went out from the land of Canaan away from the presence of his brother Jacob.
7 彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。
For their possessions were too great for them to remain together, and the land in which they were traveling could not support them because of their livestock.
8 こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。
And Esau (also known as Edom) settled in the hill country of Seir.
9 セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
10 エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
these are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
11 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12 テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。
Timna was the secondary wife to Eliphaz, Esau's son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the sons of Adah, Esau's wife.
13 リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。
These are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau's wife.
14 ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。
These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau's wife: she bore to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
15 エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、
These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
16 コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
17 エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。
These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau's wife.
18 エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。
These are the sons of Oholibamah, Esau's wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah: these are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
19 これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
These are the sons of Esau (also known as Edom), and these are their chiefs.
20 この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、
These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
21 デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。
and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
22 ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。
The sons of Lotan were Hori and Hemam. Lotan's sister was Timna.
23 ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。
These are the sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
24 ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。
These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who found the hot springs in the desert as he pastured the donkeys of his father Zibeon.
25 アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。
These are the sons of Anah: Dishon, and Oholibamah the daughter of Anah.
26 デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
These are the sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
27 エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。
These are the sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
28 デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。
These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
29 ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、
These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
30 デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。
chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
31 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
32 ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。
Bela the son of Beor reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
33 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。
When Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
34 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
35 ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。
And Husham died, and Hadad the son of Bedad who struck Midian in the field of Moab reigned in his place. The name of his city was Avith.
36 ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
37 サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth-on-the-River reigned in his place.
38 サウルが死んでアクボルの子バアル・ハナンがこれに代って王となった。
And Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
39 アクボルの子バアル・ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。
And Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
40 エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、
These are the names of the chiefs who came from Esau, according to their families, according to their places, and by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
41 アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
42 ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
43 マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they possessed. This is Esau the father of Edom.