< 創世記 15 >
1 これらの事の後、主の言葉が幻のうちにアブラムに臨んだ、「アブラムよ恐れてはならない、わたしはあなたの盾である。あなたの受ける報いは、はなはだ大きいであろう」。
And after these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I shield thee, thy reward shall be very great.
2 アブラムは言った、「主なる神よ、わたしには子がなく、わたしの家を継ぐ者はダマスコのエリエゼルであるのに、あなたはわたしに何をくださろうとするのですか」。
And Abram said, Master [and] Lord, what wilt thou give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus [is mine heir.]
3 アブラムはまた言った、「あなたはわたしに子を賜わらないので、わたしの家に生れたしもべが、あとつぎとなるでしょう」。
And Abram said, [I am grieved] since thou hast given me no seed, but my home-born [servant] shall succeed me.
4 この時、主の言葉が彼に臨んだ、「この者はあなたのあとつぎとなるべきではありません。あなたの身から出る者があとつぎとなるべきです」。
And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come out of thee shall be thine heir.
5 そして主は彼を外に連れ出して言われた、「天を仰いで、星を数えることができるなら、数えてみなさい」。また彼に言われた、「あなたの子孫はあのようになるでしょう」。
And he brought him out and said to him, Look up now to heaven, and count the stars, if thou shalt be able to number them fully, and he said, Thus shall thy seed be.
6 アブラムは主を信じた。主はこれを彼の義と認められた。
And Abram believed God, and it was counted to him for righteousness.
7 また主は彼に言われた、「わたしはこの地をあなたに与えて、これを継がせようと、あなたをカルデヤのウルから導き出した主です」。
And he said to him, I am God that brought thee out of the land of the Chaldeans, so as to give thee this land to inherit.
8 彼は言った、「主なる神よ、わたしがこれを継ぐのをどうして知ることができますか」。
And he said, Master [and] Lord, how shall I know that I shall inherit it?
9 主は彼に言われた、「三歳の雌牛と、三歳の雌やぎと、三歳の雄羊と、山ばとと、家ばとのひなとをわたしの所に連れてきなさい」。
And he said to him, Take for me an heifer in her third year, and a she-goat in her third year, and a ram in his third year, and a dove and a pigeon.
10 彼はこれらをみな連れてきて、二つに裂き、裂いたものを互に向かい合わせて置いた。ただし、鳥は裂かなかった。
So he took to him all these, and divided them in the midst, and set them opposite to each other, but the birds he did not divide.
11 荒い鳥が死体の上に降りるとき、アブラムはこれを追い払った。
And birds came down upon the bodies, [even] upon the divided parts of them, and Abram sat down by them.
12 日の入るころ、アブラムが深い眠りにおそわれた時、大きな恐ろしい暗やみが彼に臨んだ。
And about sunset a trance fell upon Abram, and lo! a great gloomy terror falls upon him.
13 時に主はアブラムに言われた、「あなたはよく心にとめておきなさい。あなたの子孫は他の国に旅びととなって、その人々に仕え、その人々は彼らを四百年の間、悩ますでしょう。
And it was said to Abram, Thou shalt surely know that thy seed shall be a sojourner in a land not their won, and they shall enslave them, and afflict them, and humble them four hundred years.
14 しかし、わたしは彼らが仕えたその国民をさばきます。その後かれらは多くの財産を携えて出て来るでしょう。
And the nation whomsoever they shall serve I will judge; and after this, they shall come forth hither with much property.
15 あなたは安らかに先祖のもとに行きます。そして高齢に達して葬られるでしょう。
But thou shalt depart to thy fathers in peace, nourished in a good old age.
16 四代目になって彼らはここに帰って来るでしょう。アモリびとの悪がまだ満ちないからです」。
And in the fourth generation they shall return hither, for the sins of the Amorites are not yet filled up, even until now.
17 やがて日は入り、暗やみになった時、煙の立つかまど、炎の出るたいまつが、裂いたものの間を通り過ぎた。
And when the sun was about to set, there was a flame, and behold a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces.
18 その日、主はアブラムと契約を結んで言われた、「わたしはこの地をあなたの子孫に与える。エジプトの川から、かの大川ユフラテまで。
In that day the Lord made a covenant with Abram, saying, To thy seed I will give this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates.
19 すなわちケニびと、ケニジびと、カドモニびと、
The Kenites, and the Kenezites, and the Kedmoneans,
and the Chettites, and the Pherezites, and the Raphaim,
21 アモリびと、カナンびと、ギルガシびと、エブスびとの地を与える」。
and the Amorites, and the Chananites, and the Evites, and the Gergesites, and the Jebusites.