< 創世記 11 >
2 時に人々は東に移り、シナルの地に平野を得て、そこに住んだ。
當人們由東方遷移的時候,在史納爾地方找到了一塊平原,就在那裏住下了。
3 彼らは互に言った、「さあ、れんがを造って、よく焼こう」。こうして彼らは石の代りに、れんがを得、しっくいの代りに、アスファルトを得た。
他們彼此說:「來,我們做磚,用火燒透。」他們遂拿磚當石,拿瀝青代灰泥。
4 彼らはまた言った、「さあ、町と塔とを建てて、その頂を天に届かせよう。そしてわれわれは名を上げて、全地のおもてに散るのを免れよう」。
然後彼此說:「來,讓我們建造一城一塔,塔頂摩天,好給我們作記念,免得我們在全地面上分散了! 」
5 時に主は下って、人の子たちの建てる町と塔とを見て、
上主遂下來,要看看世人所造的城和塔。
6 言われた、「民は一つで、みな同じ言葉である。彼らはすでにこの事をしはじめた。彼らがしようとする事は、もはや何事もとどめ得ないであろう。
上主說:「看,他們都是一個民族,都說一樣的語言。他們如今就開始做這事;以後他們所想做的,就沒有不成功的了。
7 さあ、われわれは下って行って、そこで彼らの言葉を乱し、互に言葉が通じないようにしよう」。
來,我們下去,混亂他們的語言,使他們彼此語言不通。」
8 こうして主が彼らをそこから全地のおもてに散らされたので、彼らは町を建てるのをやめた。
於是上主將他們分散到全地面,他們遂停止建造那城。
9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。
為此人稱那地為「巴貝耳,」因為上主在那裏混亂了全地的語言,且從那裏將他們分散到全地面。
10 セムの系図は次のとおりである。セムは百歳になって洪水の二年の後にアルパクサデを生んだ。
以下是閃的後裔:洪水後兩年,閃正一百歲,生了阿帕革沙得;
11 セムはアルパクサデを生んで後、五百年生きて、男子と女子を生んだ。
生阿帕革沙得後,閃還活了五百年,也生了其他的兒女。
12 アルパクサデは三十五歳になってシラを生んだ。
阿帕革沙得三十五歲時,生了舍拉;
13 アルパクサデはシラを生んで後、四百三年生きて、男子と女子を生んだ。
生舍拉後,阿帕革沙得還活了四百零三年,也生了其他的兒女。
15 シラはエベルを生んで後、四百三年生きて、男子と女子を生んだ。
生厄貝爾後,舍拉還活了四百零三年,也生了其他的兒女。
17 エベルはペレグを生んで後、四百三十年生きて、男子と女子を生んだ。
生培肋格後,厄貝爾還活了四百三十年,也生了其他的兒女。
19 ペレグはリウを生んで後、二百九年生きて、男子と女子を生んだ。
生勒伍後,培肋格還活了二百零九年,也生了其他的兒女。
21 リウはセルグを生んで後、二百七年生きて、男子と女子を生んだ。
生色魯格後,勒伍還活了二百零七年,也生了其他的兒女。
23 セルグはナホルを生んで後、二百年生きて、男子と女子を生んだ。
生納曷爾後,色魯格還活了二百年,也生了其他的兒女。
25 ナホルはテラを生んで後、百十九年生きて、男子と女子を生んだ。
生特辣黑後,納曷爾還活了一百一十九年,也生了其他的兒女。
26 テラは七十歳になってアブラム、ナホルおよびハランを生んだ。
特辣黑七十歲時,生了亞巴郎、納曷爾和哈郎。
27 テラの系図は次のとおりである。テラはアブラム、ナホルおよびハランを生み、ハランはロトを生んだ。
以下是特辣黑的後裔:特辣黑生了亞巴郎、納曷爾和哈郎;哈郎生了羅特。
28 ハランは父テラにさきだって、その生れた地、カルデヤのウルで死んだ。
哈郎在他的出生地,加色丁人的烏爾,死在他父親特辣黑面前。
29 アブラムとナホルは妻をめとった。アブラムの妻の名はサライといい、ナホルの妻の名はミルカといってハランの娘である。ハランはミルカの父、またイスカの父である。
亞巴郎和納曷爾都娶了妻子:亞巴郎的妻子名叫撒辣依;納曷爾的妻子名叫米耳加,她是哈郎的女兒;哈郎是米耳加和依色加的父親。
31 テラはその子アブラムと、ハランの子である孫ロトと、子アブラムの妻である嫁サライとを連れて、カナンの地へ行こうとカルデヤのウルを出たが、ハランに着いてそこに住んだ。
特辣黑帶了自己的兒子亞巴郎和孫子,即哈郎的兒子羅特,並兒媳,即亞巴郎的妻子撒辣依,一同由加色丁的烏爾出發,往客納罕地去;他們到了哈蘭,就在那裏住下了。
32 テラの年は二百五歳であった。テラはハランで死んだ。
特辣黑死於哈蘭,享壽二百零五歲。