< エゼキエル書 42 >

1 彼はわたしを北の方の内庭に連れ出し、庭に向かった北の方の建物に対する室に導いた。
Next the man sent me out to the outer courtyard on the north side, and he brought me to rooms in front of the outer courtyard and the northern outer wall.
2 北側にある建物の長さは百キュビト、幅は五十キュビトである。
Those rooms were one hundred cubits along their front and fifty cubits in width.
3 二十キュビトの内庭に続いて、外庭の敷石に面し、三階になった廊下があった。
Some of those rooms faced the inner courtyard and were twenty cubits away from the sanctuary. There were three levels of rooms, and the ones above looked down on the ones below and were open to them, having a walkway. Some of the rooms looked out onto the outer courtyard.
4 また室の前に幅十キュビト、長さ百キュビトの通路があった。その戸は北に向かっていた。
A passage ten cubits in width and one hundred cubits in length ran in front of the rooms. The rooms' doors were toward the north.
5 その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。
But the upper halls were smaller, for the walkways took away from them more space than they did in the lowest and middle levels of the building.
6 これらは三階であって、外庭の柱のような柱は持たなかった。それで上の室は、下および中の室よりも狭いのである。
For the halls on the third story had no columns, unlike the courtyards, which did have columns. So the highest level's rooms were smaller in size compared to the rooms in the lowest and middle levels.
7 室の外に沿ってかきがあり、それは他の室に向かって外庭に至る。その長さは五十キュビト、
The outside wall ran along the rooms toward the outer courtyard, the courtyard that was in front of the rooms. That wall was fifty cubits in length.
8 外庭の室の長さも五十キュビトあった。宮に面する所は百キュビトであった。
The length of the rooms of the outer courtyard was fifty cubits, and the rooms facing the sanctuary were one hundred cubits in length.
9 これらの室の下に外庭からこれにはいるように、東側に入口があった。
There was an entrance to the lowest rooms from the east side, coming from the outer courtyard.
10 外側のかきは、外庭に始まっている。南の方で、庭と建物との前に、室があった。
Along the wall of the outer courtyard on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary's inner courtyard, there were also rooms
11 北向きの室と同様に、その前に通路があり、その長さも幅も同様で、その出口もその配置もその戸も同様である。
with a walkway in front of them. They were as the appearance of the rooms on the northern side. They had the same length and breadth and the same exits and arrangements and doors.
12 南の室の下に、人々が通路にはいる東の入口があり、これに対して隔てのかきがあった。
On the south side were doors into rooms that were just the same as on the north side. A passage on the inside had a door at its head, and the passage opened into the various rooms. On the east side there was a doorway into the passage at one end.
13 時に彼はわたしに言った、「庭に面した北の室と、南の室とは、聖なる室であって、主に近く仕える祭司たちが、最も聖なるものを食べる場所である。その場所に彼らは、最も聖なるもの、すなわち素祭、罪祭、愆祭のものを置かなければならない。その場所は聖だからである。
Then the man said to me, “The northern rooms and the southern rooms that are in front of the outer courtyard are holy rooms where the priests who work nearest to Yahweh may eat the most holy food. They will put the most holy things there—the food offering, the sin offering, and the guilt offering—for this is a holy place.
14 祭司たちが、聖所にはいった時は、そこから外庭に出てはならない。彼らは勤めを行う衣服を、その所に置かなければならない。これは聖だからである。彼らは民衆に属する場所に近づく前に、他の衣服を着けなければならない」。
When the priests enter there, they must not go out of the holy place to the outer court, without laying aside the clothes in which they served, since these are holy. So they must dress in other clothes before going near the people.”
15 彼らは宮の庭の内部を測り終えると、東向きの門の道から、わたしを連れ出して、宮の周囲を測った。
The man completed measuring the inner house and then took me out to the gate that faced the east and measured all the surrounding area there.
16 彼が測りざおで、東側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
He measured the east side with a measuring stick—five hundred cubits with the measuring stick.
17 また転じて、北側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
He measured the north side—five hundred cubits with the measuring stick.
18 また転じて、南側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
He also measured the south side—five hundred cubits with the measuring stick.
19 また転じて、西側を測ると、測りざおで五百キュビトあった。
He also turned and measured the west side—five hundred cubits with the measuring stick.
20 このように、四方を測ったが、その周囲に、長さ五百キュビト、幅五百キュビトのかきがあって、聖所と、俗の所との隔てをなしていた。
He measured it on four sides. It had a wall around it that was five hundred cubits in length, and five hundred cubits in width, to separate the holy from that which is common.

< エゼキエル書 42 >