< 出エジプト記 40 >

1 主はモーセに言われた。
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 「正月の元日にあなたは会見の天幕なる幕屋を建てなければならない。
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
3 そして、その中にあかしの箱を置き、垂幕で、箱を隔て隠し、
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
4 また、机を携え入れ、それに並べるものを並べ、燭台を携え入れて、そのともしびをともさなければならない。
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה
5 あなたはまた金の香の祭壇を、あかしの箱の前にすえ、とばりを幕屋の入口にかけなければならない。
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן
6 また燔祭の祭壇を会見の天幕なる幕屋の入口の前にすえ、
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
7 洗盤を会見の天幕と祭壇との間にすえて、これに水を入れなければならない。
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים
8 また周囲に庭を設け、庭の門にとばりをかけなければならない。
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר
9 そして注ぎ油をとって、幕屋とその中のすべてのものに注ぎ、それとそのもろもろの器とを聖別しなければならない、こうして、それは聖となるであろう。
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש
10 あなたはまた燔祭の祭壇と、そのすべての器に油を注いで、その祭壇を聖別しなければならない。こうして祭壇は、いと聖なるものとなるであろう。
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים
11 また洗盤と、その台とに油を注いで、これを聖別し、
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו
12 アロンとその子たちを会見の幕屋の入口に連れてきて、水で彼らを洗い、
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים
13 アロンに聖なる服を着せ、これに油を注いで聖別し、祭司の務をさせなければならない。
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי
14 また彼の子たちを連れてきて、これに服を着せ、
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
15 その父に油を注いだように、彼らにも油を注いで、祭司の務をさせなければならない。彼らが油そそがれることは、代々ながく祭司職のためになすべきことである」。
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם--לדרתם
16 モーセはそのように行った。すなわち主が彼に命じられたように行った。
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו--כן עשה
17 第二年の正月になって、その月の元日に幕屋は建った。
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית--באחד לחדש הוקם המשכן
18 すなわちモーセは幕屋を建て、その座をすえ、その枠を立て、その横木をさし込み、その柱を立て、
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו
19 幕屋の上に天幕をひろげ、その上に天幕のおおいをかけた。主がモーセに命じられたとおりである。
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה--כאשר צוה יהוה את משה
20 彼はまたあかしの板をとって箱に納め、さおを箱につけ、贖罪所を箱の上に置き、
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה
21 箱を幕屋に携え入れ、隔ての垂幕をかけて、あかしの箱を隠した。主がモーセに命じられたとおりである。
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות--כאשר צוה יהוה את משה
22 彼はまた会見の天幕なる幕屋の内部の北側、垂幕の外に机をすえ、
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת
23 その上にパンを列に並べて、主の前に供えた。主がモーセに命じられたとおりである。
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה
24 彼はまた会見の天幕なる幕屋の内部の南側に、机にむかい合わせて燭台をすえ、
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
25 主の前にともしびをともした。主がモーセに命じられたとおりである。
ויעל הנרת לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה
26 彼は会見の幕屋の中、垂幕の前に金の祭壇をすえ、
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
27 その上に香ばしい薫香をたいた。主がモーセに命じられたとおりである。
ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה
28 彼はまた幕屋の入口にとばりをかけ、
וישם את מסך הפתח למשכן
29 燔祭の祭壇を会見の天幕なる幕屋の入口にすえ、その上に燔祭と素祭をささげた。主がモーセに命じられたとおりである。
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה--כאשר צוה יהוה את משה
30 彼はまた会見の天幕と祭壇との間に洗盤を置き、洗うためにそれに水を入れた。
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה
31 モーセとアロンおよびその子たちは、それで手と足を洗った。
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם
32 すなわち会見の天幕にはいるとき、また祭壇に近づくとき、そこで洗った。主がモーセに命じられたとおりである。
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח--ירחצו כאשר צוה יהוה את משה
33 また幕屋と祭壇の周囲に庭を設け、庭の門にとばりをかけた。このようにしてモーセはその工事を終えた。
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה
34 そのとき、雲は会見の天幕をおおい、主の栄光が幕屋に満ちた。
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן
35 モーセは会見の幕屋に、はいることができなかった。雲がその上にとどまり、主の栄光が幕屋に満ちていたからである。
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד--כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן
36 雲が幕屋の上からのぼる時、イスラエルの人々は道に進んだ。彼らはその旅路において常にそうした。
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם
37 しかし、雲がのぼらない時は、そののぼる日まで道に進まなかった。
ואם לא יעלה הענן--ולא יסעו עד יום העלתו
38 すなわちイスラエルの家のすべての者の前に、昼は幕屋の上に主の雲があり、夜は雲の中に火があった。彼らの旅路において常にそうであった。
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו--לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם

< 出エジプト記 40 >