< 出エジプト記 26 >

1 あなたはまた十枚の幕をもって幕屋を造らなければならない。すなわち亜麻の撚糸、青糸、紫糸、緋糸で幕を作り、巧みなわざをもって、それにケルビムを織り出さなければならない。
And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
2 幕の長さは、おのおの二十八キュビト、幕の幅は、おのおの四キュビトで、幕は皆同じ寸法でなければならない。
Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
3 その幕五枚を互に連ね合わせ、また他の五枚の幕をも互に連ね合わせなければならない。
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
4 その一連の端にある幕の縁に青色の乳をつけ、また他の一連の端にある幕の縁にもそのようにしなければならない。
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
5 あなたは、その一枚の幕に乳五十をつけ、また他の一連の幕の端にも乳五十をつけ、その乳を互に相向かわせなければならない。
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
6 あなたはまた金の輪五十を作り、その輪で幕を互に連ね合わせて一つの幕屋にしなければならない。
Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
7 また幕屋をおおう天幕のためにやぎの毛糸で幕を作らなければならない。すなわち幕十一枚を作り、
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
8 その一枚の幕の長さは三十キュビト、その一枚の幕の幅は四キュビトで、その十一枚の幕は同じ寸法でなければならない。
Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
9 そして、その幕五枚を一つに連ね合わせ、またその幕六枚を一つに連ね合わせて、その六枚目の幕を天幕の前で折り重ねなければならない。
Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
10 またその一連の端にある幕の縁に乳五十をつけ、他の一連の幕の縁にも乳五十をつけなさい。
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
11 そして青銅の輪五十を作り、その輪を乳に掛け、その天幕を連ね合わせて一つにし、
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
12 その天幕の幕の残りの垂れる部分、すなわちその残りの半幕を幕屋のうしろに垂れさせなければならない。
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
13 そして天幕の幕のたけで余るものの、こちらのキュビトと、あちらのキュビトとは、幕屋をおおうように、その両側のこちらとあちらとに垂れさせなければならない。
And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
14 また、あかね染めの雄羊の皮で天幕のおおいと、じゅごんの皮でその上にかけるおおいとを造らなければならない。
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
15 あなたは幕屋のために、アカシヤ材で立枠を造らなければならない。
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
16 枠の長さを十キュビト、枠の幅を一キュビト半とし、
Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
17 枠ごとに二つの柄を造って、かれとこれとを食い合わさせ、幕屋のすべての枠にこのようにしなければならない。
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
18 あなたは幕屋のために枠を造り、南側のために枠二十とし、
These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
19 その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にもその二つの柄のために二つの座を置かなければならない。
With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
20 また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造り、
And twenty boards for the second side of the house on the north,
21 その銀の座四十を造って、この枠の下に、二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置かなければならない。
With their forty silver bases, two under every board.
22 また幕屋のうしろ、すなわち西側のために枠六つを造り、
And six boards for the back of the House on the west,
23 幕屋のうしろの二つのすみのために枠二つを造らなければならない。
With two boards for the angles of the House at the back.
24 これらは下で重なり合い、同じくその頂でも第一の環まで重なり合うようにし、その二つともそのようにしなければならない。それらは二つのすみのために設けるものである。
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
25 こうしてその枠は八つ、その銀の座は十六、この枠の下に二つの座、かの枠の下にも二つの座を置かなければならない。
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26 またアカシヤ材で横木を造らなければならない。すなわち幕屋のこの側の枠のために五つ、
And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
27 また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造り、
And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
28 枠のまん中にある中央の横木は端から端まで通るようにしなければならない。
And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
29 そしてその枠を金でおおい、また横木を通すその環を金で造り、また、その横木を金でおおわなければならない。
And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
30 こうしてあなたは山で示された様式に従って幕屋を建てなければならない。
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
31 また青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で垂幕を作り、巧みなわざをもって、それにケルビムを織り出さなければならない。
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
32 そして金でおおった四つのアカシヤ材の柱の金の鉤にこれを掛け、その柱は四つの銀の座の上にすえなければならない。
Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
33 その垂幕の輪を鉤に掛け、その垂幕の内にあかしの箱を納めなさい。その垂幕はあなたがたのために聖所と至聖所とを隔て分けるであろう。
And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
34 また至聖所にあるあかしの箱の上に贖罪所を置かなければならない。
You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
35 そしてその垂幕の外に机を置き、幕屋の南側に、机に向かい合わせて燭台を置かなければならない。ただし机は北側に置かなければならない。
And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
36 あなたはまた天幕の入口のために青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織ったとばりを作らなければならない。
And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
37 あなたはそのとばりのためにアカシヤ材の柱五つを造り、これを金でおおい、その鉤を金で造り、またその柱のために青銅の座五つを鋳て造らなければならない。
And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.

< 出エジプト記 26 >