< エペソ人への手紙 5 >
1 こうして、あなたがたは、神に愛されている子供として、神にならう者になりなさい。
Therefore be imitators of God, as His dear children.
2 また愛のうちを歩きなさい。キリストもあなたがたを愛して下さって、わたしたちのために、ご自身を、神へのかんばしいかおりのささげ物、また、いけにえとしてささげられたのである。
And live and act lovingly, as Christ also loved you and gave Himself up to death on our behalf as an offering and sacrifice to God, yielding a fragrant odor.
3 また、不品行といろいろな汚れや貪欲などを、聖徒にふさわしく、あなたがたの間では、口にすることさえしてはならない。
But fornication and every kind of impurity, or covetousness, let them not even be mentioned among you, for they ought not to be named among God's people.
4 また、卑しい言葉と愚かな話やみだらな冗談を避けなさい。これらは、よろしくない事である。それよりは、むしろ感謝をささげなさい。
Avoid shameful and foolish talk and low jesting--they are all alike discreditable--and in place of these give thanks.
5 あなたがたは、よく知っておかねばならない。すべて不品行な者、汚れたことをする者、貪欲な者、すなわち、偶像を礼拝する者は、キリストと神との国をつぐことができない。
For be well assured that no fornicator or immoral person and no money-grubber--or in other words idol-worshipper--has any share awaiting him in the Kingdom of Christ and of God.
6 あなたがたは、だれにも不誠実な言葉でだまされてはいけない。これらのことから、神の怒りは不従順の子らに下るのである。
Let no one deceive you with empty words, for it is on account of these very sins that God's anger is coming upon the disobedient.
Therefore do not become sharers with them.
8 あなたがたは、以前はやみであったが、今は主にあって光となっている。光の子らしく歩きなさい
There was a time when you were nothing but darkness. Now, as Christians, you are Light itself.
9 光はあらゆる善意と正義と真実との実を結ばせるものである
Live and act as sons of Light--for the effect of the Light is seen in every kind of goodness, uprightness and truth--
10 主に喜ばれるものがなんであるかを、わきまえ知りなさい。
and learn in your own experiences what is fully pleasing to the Lord.
11 実を結ばないやみのわざに加わらないで、むしろ、それを指摘してやりなさい。
Have nothing to do with the barren unprofitable deeds of darkness, but, instead of that, set your faces against them;
12 彼らが隠れて行っていることは、口にするだけでも恥ずかしい事である。
for the things which are done by these people in secret it is disgraceful even to speak of.
13 しかし、光にさらされる時、すべてのものは、明らかになる。
But everything can be tested by the light and thus be shown in its true colors; for whatever shines of itself is light.
14 明らかにされたものは皆、光となるのである。だから、こう書いてある、「眠っている者よ、起きなさい。死人のなかから、立ち上がりなさい。そうすれば、キリストがあなたを照すであろう」。
For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."
15 そこで、あなたがたの歩きかたによく注意して、賢くない者のようにではなく、賢い者のように歩き、
Therefore be very careful how you live and act. Let it not be as unwise men, but as wise.
16 今の時を生かして用いなさい。今は悪い時代なのである。
Buy up your opportunities, for these are evil times.
17 だから、愚かな者にならないで、主の御旨がなんであるかを悟りなさい。
On this account do not prove yourselves wanting in sense, but try to understand what the Lord's will is.
18 酒に酔ってはいけない。それは乱行のもとである。むしろ御霊に満たされて、
Do not over-indulge in wine--a thing in which excess is so easy--
19 詩とさんびと霊の歌とをもって語り合い、主にむかって心からさんびの歌をうたいなさい。
but drink deeply of God's Spirit. Speak to one another with psalms and hymns and spiritual songs. Sing and offer praise in your hearts to the Lord.
20 そしてすべてのことにつき、いつも、わたしたちの主イエス・キリストの御名によって、父なる神に感謝し、
Always and for everything let your thanks to God the Father be presented in the name of our Lord Jesus Christ;
21 キリストに対する恐れの心をもって、互に仕え合うべきである。
and submit to one another out of reverence for Christ.
22 妻たる者よ。主に仕えるように自分の夫に仕えなさい。
Married women, submit to your own husbands as if to the Lord;
23 キリストが教会のかしらであって、自らは、からだなる教会の救主であられるように、夫は妻のかしらである。
because a husband is the Head of his wife as Christ also is the Head of the Church, being indeed the Saviour of this His Body.
24 そして教会がキリストに仕えるように、妻もすべてのことにおいて、夫に仕えるべきである。
And just as the Church submits to Christ, so also married women should be entirely submissive to their husbands.
25 夫たる者よ。キリストが教会を愛してそのためにご自身をささげられたように、妻を愛しなさい。
Married men, love your wives, as Christ also loved the Church and gave Himself up to death for her;
26 キリストがそうなさったのは、水で洗うことにより、言葉によって、教会をきよめて聖なるものとするためであり、
in order to make her holy, cleansing her with the baptismal water by the word,
27 また、しみも、しわも、そのたぐいのものがいっさいなく、清くて傷のない栄光の姿の教会を、ご自分に迎えるためである。
that He might present the Church to Himself a glorious bride, without spot or wrinkle or any other defect, but to be holy and unblemished.
28 それと同じく、夫も自分の妻を、自分のからだのように愛さねばならない。自分の妻を愛する者は、自分自身を愛するのである。
So too married men ought to love their wives as much as they love themselves. He who loves his wife loves himself.
29 自分自身を憎んだ者は、いまだかつて、ひとりもいない。かえって、キリストが教会になさったようにして、おのれを育て養うのが常である。
For never yet has a man hated his own body. On the contrary he feeds and cherishes it, just as Christ feeds and cherishes the Church;
30 わたしたちは、キリストのからだの肢体なのである。
because we are, as it were, parts of His Body.
31 「それゆえに、人は父母を離れてその妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである」。
"For this reason a man is to leave his father and his mother and be united to his wife, and the two shall be as one."
32 この奥義は大きい。それは、キリストと教会とをさしている。
That is a great truth hitherto kept secret: I mean the truth concerning Christ and the Church.
33 いずれにしても、あなたがたは、それぞれ、自分の妻を自分自身のように愛しなさい。妻もまた夫を敬いなさい。
Yet I insist that among you also, each man is to love his own wife as much as he loves himself, and let a married woman see to it that she treats her husband with respect.