< 伝道者の書 3 >
1 天が下のすべての事には季節があり、すべてのわざには時がある。
For everything there is an appointed time, and a season for every purpose under heaven.
2 生るるに時があり、死ぬるに時があり、植えるに時があり、植えたものを抜くに時があり、
There is a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to pull up plants,
3 殺すに時があり、いやすに時があり、こわすに時があり、建てるに時があり、
a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build up.
4 泣くに時があり、笑うに時があり、悲しむに時があり、踊るに時があり、
There is a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5 石を投げるに時があり、石を集めるに時があり、抱くに時があり、抱くことをやめるに時があり、
a time to throw away stones and a time to gather stones, a time to embrace other people, and a time to refrain from embracing.
6 捜すに時があり、失うに時があり、保つに時があり、捨てるに時があり、
There is a time to look for things and a time to stop looking, a time to keep things and a time to throw away things,
7 裂くに時があり、縫うに時があり、黙るに時があり、語るに時があり、
a time to tear clothing and a time to repair clothing, a time to keep silent and a time to speak.
8 愛するに時があり、憎むに時があり、戦うに時があり、和らぐに時がある。
There is a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9 働く者はその労することにより、なんの益を得るか。
What profit does the worker gain in his labor?
10 わたしは神が人の子らに与えて、ほねおらせられる仕事を見た。
I have seen the work that God has given to human beings to complete.
11 神のなされることは皆その時にかなって美しい。神はまた人の心に永遠を思う思いを授けられた。それでもなお、人は神のなされるわざを初めから終りまで見きわめることはできない。
God has made everything suitable for its own time. He has also placed eternity in their hearts. But mankind cannot understand the deeds that God has done, from their beginning all the way to their end.
12 わたしは知っている。人にはその生きながらえている間、楽しく愉快に過ごすよりほかに良い事はない。
I know that there is nothing better for anyone than to rejoice and to do good so long as he lives—
13 またすべての人が食い飲みし、そのすべての労苦によって楽しみを得ることは神の賜物である。
and that everyone should eat and drink, and should understand how to enjoy the good that comes from all his work. This is a gift from God.
14 わたしは知っている。すべて神がなさる事は永遠に変ることがなく、これに加えることも、これから取ることもできない。神がこのようにされるのは、人々が神の前に恐れをもつようになるためである。
I know that whatever God does lasts forever. Nothing can be added to it or taken away, because it is God who has done it so that people will approach him with honor.
15 今あるものは、すでにあったものである。後にあるものも、すでにあったものである。神は追いやられたものを尋ね求められる。
Whatever exists has already existed; whatever will exist has already existed. God makes human beings seek hidden things.
16 わたしはまた、日の下を見たが、さばきを行う所にも不正があり、公義を行う所にも不正がある。
I have seen the wickedness that is under the sun, where there should be justice, and in place of righteousness, wickedness was there.
17 わたしは心に言った、「神は正しい者と悪い者とをさばかれる。神はすべての事と、すべてのわざに、時を定められたからである」と。
I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked at the right time for every matter and every deed.”
18 わたしはまた、人の子らについて心に言った、「神は彼らをためして、彼らに自分たちが獣にすぎないことを悟らせられるのである」と。
I said in my heart, “God tests human beings to show them that they are like animals.”
19 人の子らに臨むところは獣にも臨むからである。すなわち一様に彼らに臨み、これの死ぬように、彼も死ぬのである。彼らはみな同様の息をもっている。人は獣にまさるところがない。すべてのものは空だからである。
For the fate of the children of mankind and the fate of animals is the same fate for them. The death of one is like the death of the other. The breath is the same for all of them. There is no advantage for mankind over the animals. For is not everything just a breath?
20 みな一つ所に行く。皆ちりから出て、皆ちりに帰る。
Everything is going to the same place. Everything comes from the dust, and everything returns to the dust.
21 だれが知るか、人の子らの霊は上にのぼり、獣の霊は地にくだるかを。
Who knows whether the spirit of mankind goes upward and the spirit of animals goes downward into the earth?
22 それで、わたしは見た、人はその働きによって楽しむにこした事はない。これが彼の分だからである。だれが彼をつれていって、その後の、どうなるかを見させることができようか。
So again I realized that there is nothing better for anyone than to take pleasure in his work, for that is his assignment. Who can bring him back to see what happens after him?