< 伝道者の書 10 >

1 死んだはえは、香料を造る者のあぶらを臭くし、少しの愚痴は知恵と誉よりも重い。
死苍蝇使做香的膏油发出臭气; 这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。
2 知者の心は彼を右に向けさせ、愚者の心は左に向けさせる。
智慧人的心居右; 愚昧人的心居左。
3 愚者は道を行く時、思慮が足りない、自分の愚かなことをすべての人に告げる。
并且愚昧人行路显出无知, 对众人说,他是愚昧人。
4 つかさたる者があなたに向かって立腹しても、あなたの所を離れてはならない。温順は大いなるとがを和らげるからである。
掌权者的心若向你发怒, 不要离开你的本位, 因为柔和能免大过。
5 わたしは日の下に一つの悪のあるのを見た。それはつかさたる者から出るあやまちに似ている。
我见日光之下有一件祸患, 似乎出于掌权的错误,
6 すなわち愚かなる者が高い地位に置かれ、富める者が卑しい所に座している。
就是愚昧人立在高位; 富足人坐在低位。
7 わたしはしもべたる者が馬に乗り、君たる者が奴隷のように徒歩であるくのを見た。
我见过仆人骑马, 王子像仆人在地上步行。
8 穴を掘る者はみずからこれに陥り、石がきをこわす者は、へびにかまれる。
挖陷坑的,自己必掉在其中; 拆墙垣的,必为蛇所咬。
9 石を切り出す者はそれがために傷をうけ、木を割る者はそれがために危険にさらされる。
凿开石头的,必受损伤; 劈开木头的,必遭危险。
10 鉄が鈍くなったとき、人がその刃をみがかなければ、力を多くこれに用いねばならない。しかし、知恵は人を助けてなし遂げさせる。
铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力; 但得智慧指教,便有益处。
11 へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、へび使は益がない。
未行法术以先,蛇若咬人, 后行法术也是无益。
12 知者の口の言葉は恵みがある、しかし愚者のくちびるはその身を滅ぼす。
智慧人的口说出恩言; 愚昧人的嘴吞灭自己。
13 愚者の口の言葉の初めは愚痴である、またその言葉の終りは悪い狂気である。
他口中的言语起头是愚昧; 他话的末尾是奸恶的狂妄。
14 愚者は言葉を多くする、しかし人はだれも後に起ることを知らない。だれがその身の後に起る事を告げることができようか。
愚昧人多有言语, 人却不知将来有什么事; 他身后的事谁能告诉他呢?
15 愚者の労苦はその身を疲れさせる、彼は町にはいる道をさえ知らない。
凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏, 因为连进城的路,他也不知道。
16 あなたの王はわらべであって、その君たちが朝から、ごちそうを食べる国よ、あなたはわざわいだ。
邦国啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了!
17 あなたの王は自主の子であって、その君たちが酔うためでなく、力を得るために、適当な時にごちそうを食べる国よ、あなたはさいわいだ。
邦国啊,你的王若是贵胄之子, 你的群臣按时吃喝, 为要补力,不为酒醉, 你就有福了!
18 怠惰によって屋根は落ち、無精によって家は漏る。
因人懒惰,房顶塌下; 因人手懒,房屋滴漏。
19 食事は笑いのためになされ、酒は命を楽しませる。金銭はすべての事に応じる。
设摆筵席是为喜笑。 酒能使人快活; 钱能叫万事应心。
20 あなたは心のうちでも王をのろってはならない、また寝室でも富める者をのろってはならない。空の鳥はあなたの声を伝え、翼のあるものは事を告げるからである。
你不可咒诅君王, 也不可心怀此念; 在你卧房也不可咒诅富户。 因为空中的鸟必传扬这声音, 有翅膀的也必述说这事。

< 伝道者の書 10 >