< アモス書 7 >
1 主なる神はこのようにわたしに示された。見よ、二番草のはえ出る初めに主は、いなごを造られた。見よ、その二番草は王の刈った後に、はえたものである。
This is what the Lord Yahweh showed me. Look, he formed a locust swarm when the spring crop began to come up, and, look, it was the late crop after the king's harvest.
2 そのいなごが地の青草を食い尽した時、わたしは言った、「主なる神よ、どうぞ、ゆるしてください。ヤコブは小さい者です、どうして立つことができましょう」。
When they finished eating the vegetation of the land, then I said, “Lord Yahweh, please forgive; how will Jacob survive? For he is so small.”
3 主はこのことについて思いかえされ、「このことは起さない」と主は言われた。
Yahweh relented concerning this. “It will not happen,” he said.
4 主なる神はこのようにわたしに示された。見よ、主なる神はさばきのために火を呼ばれた。火は大淵を焼き、また地を焼こうとした。
This is what the Lord Yahweh showed me: Look, the Lord Yahweh called on fire to judge. It dried the vast, deep water under the earth and would have devoured the land, also.
5 その時わたしは言った、「主なる神よ、どうぞ、やめてください。ヤコブは小さい者です、どうして立つことができましょう」。
But I said, “Lord Yahweh, please stop; how will Jacob survive? For he is so small.”
6 主はこのことについて思いかえされ、「このこともまた起さない」と主なる神は言われた。
Yahweh relented concerning this, “This also will not happen,” said the Lord Yahweh.
7 また主はわたしに示された。見よ、主は測りなわをもって築いた石がきの上に立ち、その手に測りなわをもっておられた。
This is what he showed me: Look, the Lord stood beside a wall, with a plumb line in his hand.
8 そして主はわたしに言われた、「アモスよ、あなたは何を見るか」。「測りなわ」とわたしが答えると、主はまた言われた、「見よ、わたしは測りなわをわが民イスラエルの中に置く。わたしはもはや彼らを見過しにしない。
Yahweh said to me, “Amos, what do you see?” I said, “A plumb line.” Then the Lord said, “Look, I will put a plumb line among my people Israel. I will spare them no longer.
9 イサクの高き所は荒され、イスラエルの聖所は荒れはてる。わたしはつるぎをもってヤラベアムの家に立ち向かう」。
The high places of Isaac will be destroyed, the sanctuaries of Israel will be ruined, and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”
10 時にベテルの祭司アマジヤは、イスラエルの王ヤラベアムに人をつかわして言う、「イスラエルの家のただ中で、アモスはあなたにそむきました。この地は彼のもろもろの言葉に耐えることができません。
Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: “Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel. The land cannot bear all his words.
11 アモスはこのように言っています、『ヤラベアムはつるぎによって死ぬ、イスラエルは必ず捕えられて行って、その国を離れる』と」。
For this is what Amos said, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile away from his land.'”
12 それからアマジヤはアモスに言った、「先見者よ、行ってユダの地にのがれ、かの地でパンを食べ、かの地で預言せよ。
Amaziah said to Amos, “Seer, go, run back to the land of Judah, and there eat bread and prophesy.
13 しかしベテルでは二度と預言してはならない。ここは王の聖所、国の宮だから」。
But do not prophesy anymore here at Bethel, for it is the king's sanctuary and a royal house.”
14 アモスはアマジヤに答えた、「わたしは預言者でもなく、また預言者の子でもない。わたしは牧者である。わたしはいちじく桑の木を作る者である。
Then Amos said to Amaziah, “I am not a prophet nor a prophet's son. I am a herdsman, and I take care of sycamore fig trees.
15 ところが主は群れに従っている所からわたしを取り、『行って、わが民イスラエルに預言せよ』と、主はわたしに言われた。
But Yahweh took me from tending the flock and said to me, 'Go, prophesy to my people Israel.'
16 それゆえ今、主の言葉を聞け。あなたは言う、『イスラエルに向かって預言するな、イサクの家に向かって語るな』と。
Now hear the word of Yahweh. You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not speak against the house of Isaac.'
17 それゆえ、主はこう言われる、『あなたの妻は町で遊女となり、あなたのむすこ、娘たちはつるぎに倒れ、あなたの地は測りなわで分かたれる。そしてあなたは汚れた地で死に、イスラエルは必ず捕えられて行って、その国を離れる』」。
Therefore this is what Yahweh says, 'Your wife will be a prostitute in the city; your sons and your daughters will fall by the sword; your land will be measured and divided up; you will die in an unclean land, and Israel will surely go into exile from his land.'”