< ヨハネの手紙第三 1 >
1 長老のわたしから、真実に愛している親愛なるガイオへ。
The Elder to the beloved Gaius, whom I love in the truth.
2 愛する者よ。あなたのたましいがいつも恵まれていると同じく、あなたがすべてのことに恵まれ、またすこやかであるようにと、わたしは祈っている。
I pray that you may prosper, beloved, in every way, and be in good health, even as your soul is prospering.
3 兄弟たちがきて、あなたが真理に生きていることを、あかししてくれたので、ひじょうに喜んでいる。事実、あなたは真理のうちを歩いているのである。
For I was glad when brothers came and bore testimony to your truth, as indeed you are passing your life in truth.
4 わたしの子供たちが真理のうちを歩いていることを聞く以上に、大きい喜びはない。
I have no greater joy than this, to hear that my children are passing their lives in the truth.
5 愛する者よ。あなたが、兄弟たち、しかも旅先にある者につくしていることは、みな真実なわざである。
You are acting faithfully, beloved, in whatever you are doing for the brothers and the strangers.
6 彼らは、諸教会で、あなたの愛についてあかしをした。それらの人々を、神のみこころにかなうように送り出してくれたら、それは願わしいことである。
They have borne testimony to your love before the church. You will do well to speed them on their way worthily of God;
7 彼らは、御名のために旅立った者であって、異邦人からは何も受けていない。
since for the sake of the Name they have started out, taking nothing from the Gentiles.
8 それだから、わたしたちは、真理のための同労者となるように、こういう人々を助けねばならない。
Hence we ought to support such, so that we may become fellow workers for the truth.
9 わたしは少しばかり教会に書きおくっておいたが、みんなのかしらになりたがっているデオテレペスが、わたしたちを受けいれてくれない。
I have written somewhat to the church; but Diotrephes, who love to take the lead among them, does not receive me.
10 だから、わたしがそちらへ行った時、彼のしわざを指摘しようと思う。彼は口ぎたなくわたしたちをののしり、そればかりか、兄弟たちを受けいれようともせず、受けいれようとする人たちを妨げて、教会から追い出している。
Do them when I come I will recall to mind the deeds which he is doing, prating against me with wicked words. Not satisfied with that, he refuses to receive the brothers, forbids those that would receive them, and excommunicates them from the church.
11 愛する者よ。悪にならわないで、善にならいなさい。善を行う者は神から出た者であり、悪を行う者は神を見たことのない者である。
Do not imitate what is evil, beloved, but that which is good. He who does good is of God; he who does evil has never gazed on God.
12 デメテリオについては、あらゆる人も、また真理そのものも、証明している。わたしたちも証明している。そして、あなたが知っているとおり、わたしたちの証明は真実である。
All men bear testimony to Demetrius, and so does the truth itself. I also bear testimony to him; and you know that my testimony is true.
13 あなたに書きおくりたいことはたくさんあるが、墨と筆とで書くことはすまい。
I have a great deal to write to you, but I do not want to write you with pen and ink.
14 すぐにでもあなたに会って、直接はなし合いたいものである。 平安が、あなたにあるように。友人たちから、あなたによろしく。友人たちひとりびとりに、よろしく。
I am hoping soon to see you, and then we shall talk face to face. Peace be to you! The friends send their salutation. Salute the friends by name.