< サムエル記Ⅱ 22 >

1 ダビデは主がもろもろの敵の手とサウルの手から、自分を救い出された日に、この歌の言葉を主に向かって述べ、
and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
2 彼は言った、「主はわが岩、わが城、わたしを救う者、
and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
3 わが神、わが岩。わたしは彼に寄り頼む。わが盾、わが救の角、わが高きやぐら、わが避け所、わが救主。あなたはわたしを暴虐から救われる。
God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
4 わたしは、ほめまつるべき主に呼ばわって、わたしの敵から救われる。
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
5 死の波はわたしをとりまき、滅びの大水はわたしを襲った。
for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
6 陰府の綱はわたしをとりかこみ、死のわなはわたしに、たち向かった。 (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
7 苦難のうちにわたしは主を呼び、またわが神に呼ばわった。主がその宮からわたしの声を聞かれて、わたしの叫びはその耳にとどいた。
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
8 その時地は震いうごき、天の基はゆるぎふるえた。彼が怒られたからである。
(and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
9 煙はその鼻からたち上り、火はその口から出て焼きつくし、白熱の炭は彼から燃え出た。
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
10 彼は天を低くして下られ、暗やみが彼の足の下にあった。
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
11 彼はケルブに乗って飛び、風の翼に乗ってあらわれた。
and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
12 彼はその周囲に幕屋として、やみと濃き雲と水の集まりとを置かれた。
and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
13 そのみ前の輝きから炭火が燃え出た。
from brightness before him to burn: burn coal fire
14 主は天から雷をとどろかせ、いと高き者は声を出された。
to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
15 彼はまた矢を放って彼らを散らし、いなずまを放って彼らを撃ち破られた。
and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
16 主のとがめと、その鼻のいぶきとによって、海の底はあらわれ、世界の基が、あらわになった。
and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
17 彼は高き所から手を伸べてわたしを捕え、大水の中からわたしを引き上げ、
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
18 わたしの強い敵と、わたしを憎む者とからわたしを救われた。彼らはわたしにとって、あまりにも強かったからだ。
to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
19 彼らはわたしの災の日にわたしに、たち向かった。しかし主はわたしの支柱となられた。
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
20 彼はまたわたしを広い所へ引きだされ、わたしを喜ばれて、救ってくださった。
and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
21 主はわたしの義にしたがってわたしに報い、わたしの手の清きにしたがってわたしに報いかえされた。
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
22 それは、わたしが主の道を守り、悪を行わず、わが神から離れたことがないからである。
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
23 そのすべてのおきてはわたしの前にあって、わたしはその、み定めを離れたことがない。
for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
24 わたしは主の前に欠けた所なく、自らを守って罪を犯さなかった。
and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
25 それゆえ、主はわたしの義にしたがい、その目のまえにわたしの清きにしたがって、わたしに報いられた。
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
26 忠実な者には、あなたは忠実な者となり、欠けた所のない人には、あなたは欠けた所のない者となり、
with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
27 清い者には、あなたは清い者となり、まがった者には、かたいぢな者となられる。
with to purify to purify and with twisted to twist
28 あなたはへりくだる民を救われる、しかしあなたの目は高ぶる者を見てこれをひくくせられる。
and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
29 まことに、主よ、あなたはわたしのともし火、わが神はわたしのやみを照される。
for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
30 まことに、あなたによってわたしは敵軍をふみ滅ぼし、わが神によって石がきをとび越えることができる。
for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
31 この神こそ、その道は非のうちどころなく、主の約束は真実である。彼はすべて彼に寄り頼む者の盾である。
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
32 主のほかに、だれが神か、われらの神のほか、だれが岩であるか。
for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
33 この神こそわたしの堅固な避け所であり、わたしの道を安全にされた。
[the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
34 わたしの足をめじかの足のようにして、わたしを高い所に安全に立たせ、
to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
35 わたしの手を戦いに慣らされたので、わたしの腕は青銅の弓を引くことができる。
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
36 あなたはその救の盾をわたしに与え、あなたの助けは、わたしを大いなる者とされた。
and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
37 あなたはわたしが歩く広い場所を与えられたので、わたしの足はすべらなかった。
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
38 わたしは敵を追って、これを滅ぼし、これを絶やすまでは帰らなかった。
to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
39 わたしは彼らを絶やし、彼らを砕いたので彼らは立つことができず、わたしの足もとに倒れた。
and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
40 あなたは戦いのために、わたしに力を帯びさせわたしを攻める者をわたしの下にかがませられた。
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
41 あなたによって、敵はそのうしろをわたしに向けたので、わたしを憎む者をわたしは滅ぼした。
and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
42 彼らは見まわしたが、救う者はいなかった。彼らは主に叫んだが、彼らには答えられなかった。
to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
43 わたしは彼らを地のちりのように細かに打ちくだき、ちまたのどろのように、踏みにじった。
and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
44 あなたはわたしを国々の民との争いから救い出し、わたしをもろもろの国民のかしらとされた。わたしの知らなかった民がわたしに仕えた。
and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
45 異国の人たちはきてわたしにこび、わたしの事を聞くとすぐわたしに従った。
son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
46 異国の人たちは、うちしおれてその城からふるえながら出てきた。
son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
47 主は生きておられる。わが岩はほむべきかな。わが神、わが救の岩はあがむべきかな。
alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
48 この神はわたしのために、あだを報い、もろもろの民をわたしの下に置かれた。
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
49 またわたしを敵から救い出し、あだの上にわたしをあげ、暴虐の人々からわたしを救い出された。
and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
50 それゆえ、主よ、わたしはもろもろの国民の中で、あなたをたたえ、あなたの、み名をほめ歌うであろう。
upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
51 主はその王に大いなる勝利を与え、油を注がれた者に、ダビデとその子孫とに、とこしえに、いつくしみを施される」。
(tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< サムエル記Ⅱ 22 >