< コリント人への手紙第二 3 >
1 わたしたちは、またもや、自己推薦をし始めているのだろうか。それとも、ある人々のように、あなたがたにあてた、あるいは、あなたがたからの推薦状が必要なのだろうか。
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
2 わたしたちの推薦状は、あなたがたなのである。それは、わたしたちの心にしるされていて、すべての人に知られ、かつ読まれている。
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,
3 そして、あなたがたは自分自身が、わたしたちから送られたキリストの手紙であって、墨によらず生ける神の霊によって書かれ、石の板にではなく人の心の板に書かれたものであることを、はっきりとあらわしている。
being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
4 こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対していだいている。
Such confidence we have through Christ towards God,
5 もちろん、自分自身で事を定める力が自分にある、と言うのではない。わたしたちのこうした力は、神からきている。
not that we are sufficient of ourselves to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God,
6 神はわたしたちに力を与えて、新しい契約に仕える者とされたのである。それは、文字に仕える者ではなく、霊に仕える者である。文字は人を殺し、霊は人を生かす。
who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
7 もし石に彫りつけた文字による死の務が栄光のうちに行われ、そのためイスラエルの子らは、モーセの顔の消え去るべき栄光のゆえに、その顔を見つめることができなかったとすれば、
But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face, which was passing away,
8 まして霊の務は、はるかに栄光あるものではなかろうか。
won’t service of the Spirit be with much more glory?
9 もし罪を宣告する務が栄光あるものだとすれば、義を宣告する務は、はるかに栄光に満ちたものである。
For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory.
10 そして、すでに栄光を受けたものも、この場合、はるかにまさった栄光のまえに、その栄光を失ったのである。
For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.
11 もし消え去るべきものが栄光をもって現れたのなら、まして永存すべきものは、もっと栄光のあるべきものである。
For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory.
12 こうした望みをいだいているので、わたしたちは思いきって大胆に語り、
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
13 そしてモーセが、消え去っていくものの最後をイスラエルの子らに見られまいとして、顔におおいをかけたようなことはしない。
and not as Moses, who put a veil on his face so that the children of Israel wouldn’t look steadfastly on the end of that which was passing away.
14 実際、彼らの思いは鈍くなっていた。今日に至るまで、彼らが古い契約を朗読する場合、その同じおおいが取り去られないままで残っている。それは、キリストにあってはじめて取り除かれるのである。
But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.
15 今日に至るもなお、モーセの書が朗読されるたびに、おおいが彼らの心にかかっている。
But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16 しかし主に向く時には、そのおおいは取り除かれる。
But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
17 主は霊である。そして、主の霊のあるところには、自由がある。
Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 わたしたちはみな、顔おおいなしに、主の栄光を鏡に映すように見つつ、栄光から栄光へと、主と同じ姿に変えられていく。これは霊なる主の働きによるのである。
But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.