< 歴代誌Ⅱ 4 >

1 ソロモンはまた青銅の祭壇を造った。その長さ二十キュビト、幅二十キュビト、高さ十キュビトである。
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘;
2 彼はまた海を鋳て造った。縁から縁まで十キュビトであって、周囲は円形をなし、高さ五キュビトで、その周囲は綱をもって測ると三十キュビトあった。
又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘;
3 海の下には三十キュビトの周囲をめぐるひさごの形があって、海の周囲を囲んでいた。そのひさごは二並びで、海を鋳る時に鋳たものである。
海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的;
4 その海は十二の牛の上に置かれ、その三つは北に向かい、三つは西に向かい、三つは南に向かい、三つは東に向かっていた。海はその上に置かれ、牛のうしろはみな内に向かっていた。
有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东;海在牛上,牛尾向内;
5 海の厚さは手の幅で、その縁は杯の縁のように、ゆりの花に似せて造られた。海には水を三千バテ入れることができた。
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特;
6 彼はまた物を洗うために洗盤十個を造って、五個を南側に、五個を北側に置いた。その中で燔祭に用いるものを洗った。しかし海は祭司がその中で身を洗うためであった。
又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。
7 彼はまた金の燭台十個をその定めに従って造り、拝殿の中の南側に五個、北側に五個を置き、
他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里:五个在右边,五个在左边;
8 また机十個を造り、神殿の中の南側に五個、北側に五個を置き、また金の鉢百を造った。
又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;
9 彼はまた祭司の庭と大庭および庭の戸を造り、その戸を青銅でおおった。
又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇;
10 彼は海を宮の東南のすみにすえた。
将海安在殿门的右边,就是南边。
11 ヒラムはまたつぼと十能と鉢とを造った。こうしてヒラムはソロモン王のため、神の宮の工事を終えた。
户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了 神殿的工。
12 すなわち二本の柱と玉と、柱の頂にある二つの柱頭と、柱の頂にある柱頭の二つの玉をおおう二つの網細工と、
所造的就是:两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子
13 その二つの網細工のためのざくろ四百、このざくろはおのおの網細工に二並びにつけて、柱の頂にある柱頭の二つの玉を巻いていた。
和四百石榴,安在两个网子上(每网两行盖着两个柱上如球的顶)。
14 彼はまた台と台の上の洗盤と、
盆座和其上的盆,
15 一つの海とその下の十二の牛を造った。
海和海下的十二只牛,
16 つぼ、十能、肉さしなどすべてこれらの器物を、達人ヒラムはソロモン王のため、主の宮のために、光のある青銅で造った。
盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,
17 王はヨルダンの低地で、スコテとゼレダの間の粘土の地でこれを鋳た。
是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。
18 このようにソロモンはこれらのすべての器物を非常に多く造ったので、その青銅の重量は、量ることができなかった。
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。
19 こうしてソロモンは神の宮のすべての器物を造った。すなわち金の祭壇と、供えのパンを載せる机、
所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
20 また定めのように本殿の前で火をともす純金の燭台と、そのともしび皿を造った。
并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。
21 その花、ともしび皿、心かきは精金であった。
灯台上的花和灯盏,并蜡剪都是金的,且是纯金的;
22 また心切りばさみ、鉢、香の杯、心取り皿は純金であった。また宮の戸、すなわち至聖所の内部の戸および拝殿の戸のひじつぼは金であった。
又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。

< 歴代誌Ⅱ 4 >