< 歴代誌Ⅱ 15 >

1 時に神の霊がオデデの子アザリヤに臨んだので、
And the spirit of God came upon Azarias the son of Oded,
2 彼は出ていってアサを迎え、これに言った、「アサおよびユダとベニヤミンの人々よ、わたしに聞きなさい。あなたがたが主と共におる間は、主もあなたがたと共におられます。あなたがたが、もし彼を求めるならば、彼に会うでしょう。しかし、彼を捨てるならば、彼もあなたがたを捨てられるでしょう。
And he went out to meet Asa, and said to him: Hear ye me, Asa, and all Juda and Benjamin: The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you shall find: but if you forsake him, he will forsake you.
3 そもそも、イスラエルには長い間、まことの神がなく、教をなす祭司もなく、律法もなかった。
And many days shall pass in Israel without the true God, and without a priest a teacher, and without the law.
4 しかし、悩みの時、彼らがイスラエルの神、主に立ち返り、彼を求めたので彼に会った。
And when in their distress they shall return to the Lord the God of Israel, and shall seek him, they shall find him.
5 そのころは、出る者にも入る者にも、平安がなく、大いなる騒乱が国々のすべての住民を悩ました。
At that time there shall be no peace to him that goeth out and cometh in, but terrors on every side among all the inhabitants of the earth.
6 国は国に、町は町に撃ち砕かれた。神がもろもろの悩みをもって彼らを苦しめられたからです。
For nation shall fight against nation, and city against city, for the Lord will trouble them with all distress.
7 しかしあなたがたは勇気を出しなさい。手を弱くしてはならない。あなたがたのわざには報いがあるからです」。
Do you therefore take courage, and let not your hands he weakened: for there shall be a reward for your work.
8 アサはこれらの言葉すなわちオデデの子アザリヤの預言を聞いて勇気を得、憎むべき偶像をユダとベニヤミンの全地から除き、また彼がエフライムの山地で得た町々から除き、主の宮の廊の前にあった主の祭壇を再興した。
And when Asa had heard the words, and the prophecy of Azarias the son of Oded the prophet, he took courage, and took away the idols out of all the land of Juda, and out of Benjamin, and out of the cities of mount Ephraim, which he had taken, and he dedicated the altar of the Lord, which was before the porch of the Lord.
9 彼はまたユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンから来て、彼らの間に寄留していた者を集めた。その神、主がアサと共におられるのを見て、イスラエルからアサのもとに下った者が多くあったからである。
And he gathered together all Juda and Benjamin, and the strangers with them of Ephraim, and Manasses, and Simeon: for many were come over to him out of Israel, seeing that the Lord his God was with him.
10 彼らはアサの治世の十五年の三月にエルサレムに集まり、
And when they were come to Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,
11 携えてきたぶんどり物のうちから牛七百頭、羊七千頭をその日主にささげた。
They sacrificed to the Lord in that day of the spoils, and of the prey, that they had brought, seven hundred oxen, and seven thousand rams.
12 そして彼らは契約を結び、心をつくし、精神をつくして先祖の神、主を求めることと、
And he went in to confirm as usual the covenant, that they should seek the Lord the God of their fathers with all their heart, and with all their soul.
13 すべてイスラエルの神、主を求めない者は老幼男女の別なく殺さるべきことを約した。
And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.
14 そして彼らは大声をあげて叫び、ラッパを吹き、角笛を鳴らして、主に誓いを立てた。
And they swore to the Lord with a loud voice with joyful shouting, and with sound of trumpet, and sound of comets,
15 ユダは皆その誓いを喜んだ。彼らは心をつくして誓いを立て、精神をつくして主を求めたので、主は彼らに会い、四方で彼らに安息を賜わった。
All that mere in Juda with a curse: for with all their heart they swore, and with all their will they sought him, and they found him, and the Lord gave them rest round about.
16 アサ王の母マアカがアシラのために憎むべき像を造ったので、アサは彼女をおとして太后とせず、その憎むべき像を切り倒して粉々に砕き、キデロン川でそれを焼いた。
Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron.
17 ただし高き所はイスラエルから除かなかったが、アサの心は一生の間、正しかった。
But high places were left in Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
18 彼はまた、その父のささげた物および自分のささげた物、すなわち銀、金並びに器物などを主の宮に携え入れた。
And the things which his father had vowed, and he himself had vowed, he brought into the house of the Lord, gold and silver, and vessels of divers uses.
19 そしてアサの治世の三十五年までは再び戦争がなかった。
And there was no war unto the five and thirtieth year of the kingdom of Asa.

< 歴代誌Ⅱ 15 >