< テサロニケ人への手紙第一 1 >
1 パウロとシルワノとテモテから、父なる神と主イエス・キリストとにあるテサロニケ人たちの教会へ。恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
This letter comes from Paul, Silvanus, and Timothy to the church of the Thessalonians who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ. May you have grace and peace!
2 わたしたちは祈の時にあなたがたを覚え、あなたがた一同のことを、いつも神に感謝し、
We are always thanking God for all of you, never forgetting you in our prayers.
3 あなたがたの信仰の働きと、愛の労苦と、わたしたちの主イエス・キリストに対する望みの忍耐とを、わたしたちの父なる神のみまえに、絶えず思い起している。
We remember you before our God and Father—how you put your trust in him into practice, how you work hard in love, and how you patiently wait in the hope of our Lord Jesus Christ.
4 神に愛されている兄弟たちよ。わたしたちは、あなたがたが神に選ばれていることを知っている。
Brothers and sisters, we already know that you are loved by God and are very special to him.
5 なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。
The good news we brought to you wasn't just words, but had power too, for the Holy Spirit completely convinced you. In the same way you know what kind of men we are since we demonstrated to you that we were working for your benefit.
6 そしてあなたがたは、多くの患難の中で、聖霊による喜びをもって御言を受けいれ、わたしたちと主とにならう者となり、
You were imitating us and the Lord when you received the message, for despite your troubles you experienced the joy the Holy Spirit gives.
7 こうして、マケドニヤとアカヤとにいる信者全体の模範になった。
So you have become an example to all the believers in Macedonia and Greece!
8 すなわち、主の言葉はあなたがたから出て、ただマケドニヤとアカヤとに響きわたっているばかりではなく、至るところで、神に対するあなたがたの信仰のことが言いひろめられたので、これについては何も述べる必要はないほどである。
You have broadcast the Lord's message, not only in Macedonia and Greece, but everywhere people have heard of your trust in God—so there's no need for us to tell anybody about it!
9 わたしたちが、どんなにしてあなたがたの所にはいって行ったか、また、あなたがたが、どんなにして偶像を捨てて神に立ち帰り、生けるまことの神に仕えるようになり、
In fact they talk about what a marvelous welcome you gave us, how you abandoned idols and turned to God, how you serve the true and living God,
10 そして、死人の中からよみがえった神の御子、すなわち、わたしたちをきたるべき怒りから救い出して下さるイエスが、天から下ってこられるのを待つようになったかを、彼ら自身が言いひろめているのである。
as you look forward to the coming of his Son from heaven—Jesus, the one God raised from the dead, who will save us from the judgment to come.