< ヨハネの手紙第一 2 >

1 わたしの子たちよ。これらのことを書きおくるのは、あなたがたが罪を犯さないようになるためである。もし、罪を犯す者があれば、父のみもとには、わたしたちのために助け主、すなわち、義なるイエス・キリストがおられる。
Dear children, I write thus to you in order that you may not sin. If any one sins, we have an Advocate with the Father--Jesus Christ the righteous;
2 彼は、わたしたちの罪のための、あがないの供え物である。ただ、わたしたちの罪のためばかりではなく、全世界の罪のためである。
and He is an atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
3 もし、わたしたちが彼の戒めを守るならば、それによって彼を知っていることを悟るのである。
And by this we may know that we know Him--if we obey His commands.
4 「彼を知っている」と言いながら、その戒めを守らない者は、偽り者であって、真理はその人のうちにない。
He who professes to know Him, and yet does not obey His commands, is a liar, and the truth has no place in his heart.
5 しかし、彼の御言を守る者があれば、その人のうちに、神の愛が真に全うされるのである。それによって、わたしたちが彼にあることを知るのである。
But whoever obeys His Message, in him love for God has in very deed reached perfection. By this we can know that we are in Him.
6 「彼におる」と言う者は、彼が歩かれたように、その人自身も歩くべきである。
The man who professes to be continuing in Him is himself also bound to live as He lived.
7 愛する者たちよ。わたしがあなたがたに書きおくるのは、新しい戒めではなく、あなたがたが初めから受けていた古い戒めである。その古い戒めとは、あなたがたがすでに聞いた御言である。
My dearly-loved friends, it is no new command that I am now giving you, but an old command which you have had from the very beginning. By the old command I mean the teaching which you have already received.
8 しかも、新しい戒めを、あなたがたに書きおくるのである。そして、それは、彼にとってもあなたがたにとっても、真理なのである。なぜなら、やみは過ぎ去り、まことの光がすでに輝いているからである。
And yet I am giving you a new command, for such it really is, so far as both He and you are concerned: because the darkness is now passing away and the light, the true light, is already beginning to shine.
9 「光の中にいる」と言いながら、その兄弟を憎む者は、今なお、やみの中にいるのである。
Any one who professes to be in the light and yet hates his brother man is still in darkness.
10 兄弟を愛する者は、光におるのであって、つまずくことはない。
He who loves his brother man continues in the light, and his life puts no stumbling-block in the way of others.
11 兄弟を憎む者は、やみの中におり、やみの中を歩くのであって、自分ではどこへ行くのかわからない。やみが彼の目を見えなくしたからである。
But he who hates his brother man is in darkness and is walking in darkness; and he does not know where he is going--because the darkness has blinded his eyes.
12 子たちよ。あなたがたにこれを書きおくるのは、御名のゆえに、あなたがたの多くの罪がゆるされたからである。
I am writing to you, dear children, because for His sake your sins are forgiven you.
13 父たちよ。あなたがたに書きおくるのは、あなたがたが、初めからいますかたを知ったからである。若者たちよ。あなたがたに書きおくるのは、あなたがたが、悪しき者にうち勝ったからである。
I am writing to you, fathers, because you know Him who has existed from the very beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the Evil one. I have written to you, children, because you know the Father.
14 子供たちよ。あなたがたに書きおくったのは、あなたがたが父を知ったからである。父たちよ。あなたがたに書きおくったのは、あなたがたが、初めからいますかたを知ったからである。若者たちよ。あなたがたに書きおくったのは、あなたがたが強い者であり、神の言があなたがたに宿り、そして、あなたがたが悪しき者にうち勝ったからである。
I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the very beginning. I have written to you, young men, because you are strong and God's Message still has a place in your hearts, and you have overcome the Evil one.
15 世と世にあるものとを、愛してはいけない。もし、世を愛する者があれば、父の愛は彼のうちにない。
Do not love the world, nor the things in the world. If any one loves the world, there is no love in his heart for the Father.
16 すべて世にあるもの、すなわち、肉の欲、目の欲、持ち物の誇は、父から出たものではなく、世から出たものである。
For the things in the world--the cravings of the earthly nature, the cravings of the eyes, the show and pride of life--they all come, not from the Father, but from the world.
17 世と世の欲とは過ぎ去る。しかし、神の御旨を行う者は、永遠にながらえる。 (aiōn g165)
And the world, with its cravings, is passing away, but he who does God's will continues for ever. (aiōn g165)
18 子供たちよ。今は終りの時である。あなたがたがかねて反キリストが来ると聞いていたように、今や多くの反キリストが現れてきた。それによって今が終りの時であることを知る。
Dear children, the last hour has come; and as you once heard that there was to be an anti-Christ, so even now many anti-Christs have appeared. By this we may know that the last hour has come.
19 彼らはわたしたちから出て行った。しかし、彼らはわたしたちに属する者ではなかったのである。もし属する者であったなら、わたしたちと一緒にとどまっていたであろう。しかし、出て行ったのは、元来、彼らがみなわたしたちに属さない者であることが、明らかにされるためである。
They have gone forth from our midst, but they did not really belong to us; for had they belonged to us, they would have remained with us. But they left us that it might be manifest that professed believers do not all belong to us.
20 しかし、あなたがたは聖なる者に油を注がれているので、あなたがたすべてが、そのことを知っている。
As for you, you have an anointing from the holy One and have perfect knowledge.
21 わたしが書きおくったのは、あなたがたが真理を知らないからではなく、それを知っているからであり、また、すべての偽りは真理から出るものでないことを、知っているからである。
I have written to you, not because you are ignorant of the truth, but because you know it, and you know that nothing false comes from the truth.
22 偽り者とは、だれであるか。イエスのキリストであることを否定する者ではないか。父と御子とを否定する者は、反キリストである。
Who is a liar compared with him who denies that Jesus is the Christ? He who disowns the Father and the Son is the anti-Christ.
23 御子を否定する者は父を持たず、御子を告白する者は、また父をも持つのである。
No one who disowns the Son has the Father. He who acknowledges the Son has also the Father.
24 初めから聞いたことが、あなたがたのうちに、とどまるようにしなさい。初めから聞いたことが、あなたがたのうちにとどまっておれば、あなたがたも御子と父とのうちに、とどまることになる。
As for you, let the teaching which you have received from the very beginning continue in your hearts. If that teaching does continue in your hearts, you also will continue to be in union with the Son and with the Father.
25 これが、彼自らわたしたちに約束された約束であって、すなわち、永遠のいのちである。 (aiōnios g166)
And this is the promise which He Himself has given us--the Life of the Ages. (aiōnios g166)
26 わたしは、あなたがたを惑わす者たちについて、これらのことを書きおくった。
I have thus written to you concerning those who are leading you astray.
27 あなたがたのうちには、キリストからいただいた油がとどまっているので、だれにも教えてもらう必要はない。この油が、すべてのことをあなたがたに教える。それはまことであって、偽りではないから、その油が教えたように、あなたがたは彼のうちにとどまっていなさい。
And as for you, the anointing which you received from Him remains within you, and there is no need for any one to teach you. But since His anointing gives you instruction in all things--and is true and is no falsehood--you are continuing in union with Him even as it has taught you to do.
28 そこで、子たちよ。キリストのうちにとどまっていなさい。それは、彼が現れる時に、確信を持ち、その来臨に際して、みまえに恥じいることがないためである。
And now, dear children, continue in union with Him; so that, if He re-appears, we may have perfect confidence, and may not shrink away in shame from His presence at His Coming.
29 彼の義なるかたであることがわかれば、義を行う者はみな彼から生れたものであることを、知るであろう。
Since you know that He is righteous, be assured also that the man who habitually acts righteously is a child of His.

< ヨハネの手紙第一 2 >